Typhoon - Liefste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Typhoon - Liefste




Liefste
Dearest
We spreken af, spreken met elkaar af dat we altijd eerlijk zijn
We agree, we promise each other that we'll always be honest
Openheid van zaken, geen muurtjes, dekens, dicht gordijn
Full disclosure, no walls, no blankets, no closed curtains
Je zit erbij, nonchalant en wat gesloten met zo'n houding van
You sit there, nonchalant and somewhat closed off, with that attitude of
Wil ie me hebben, dan moet het van zijn kant komen
If he wants me, he has to make the first move
Ik doe m'n best
I'm doing my best
Ik heb de trui aan die je mij zo goed vindt staan
I'm wearing the sweater you think I look so good in
Telefoon uit, daar komt de ruis vandaan
Phone off, that's where the noise comes from
Ik fluister je naam en zeg: je moet me geloven dat het anders is
I whisper your name and say: you have to believe me that it's different
Gaat zijn en zal gaan lopen
It's going to work out, it will
Liefste, let niet op mij
Dearest, don't pay attention to me
Oh liefste, let niet op mij
Oh dearest, don't pay attention to me
Kijk, we waren bij elkaar, maar eigenlijk had je me niet
Look, we were together, but you didn't really have me
Ik probeer niets goed te praten hoor, ik weet, dat past ook niet
I'm not trying to justify anything, I know, that doesn't fit either
Maar ik ben een controlfreak, freak uit in de rol van passagier
But I'm a control freak, freaking out in the role of a passenger
Dat mee met de stroom gaan, is prachtig
That going with the flow is beautiful
Maar het blijft een lastig iets
But it remains a difficult thing
Laat me niet los
Don't let me go
Mijn bloed was ijswater
My blood was ice water
Ben niet bang om alleen te zijn
I'm not afraid to be alone
Wel om wat ik koester, kwijt te raken
But I am afraid of losing what I cherish
En dat is het gif in mijn doen en laten
And that's the poison in my actions
Damen aan mijn tentakels, het was niks
Ladies on my tentacles, it was nothing
Slaap bij mij vanavond
Sleep with me tonight
Liefste, let niet op mij
Dearest, don't pay attention to me
Oh liefste, let niet op mij
Oh dearest, don't pay attention to me
Liefste, let niet op mij
Dearest, don't pay attention to me
Oh liefste, let niet op mij
Oh dearest, don't pay attention to me
Ik mis de manier waarop jij je slipje aantrekt in de ochtend
I miss the way you put on your panties in the morning
Opstaat, maar als ik je tegenhoud weer komt liggen
Get up, but come back to bed when I stop you
Je legt de wekker weg, je laat 'm snoozen en zegt
You put the alarm away, you let it snooze and say
Werk wacht wel, ik wil je nog even in mij voelen
Work can wait, I want to feel you inside me for a little longer
En dat bedoel ik, het is vreemd dat ik front
And that's what I mean, it's strange that I front
Het gaat goed, maar ik moet altijd doen alsof iets onzeker is aan ons
It's going well, but I always have to act like something is uncertain about us
Te bizar hoe ik de liefde door een trechter giet
It's bizarre how I pour love through a funnel
Jij bent slimmer dan ik, voorziet mijn stappen, daarom zeg ik niets
You're smarter than me, you foresee my steps, that's why I don't say anything
En soms zeggen we lelijke dingen, best ziek
And sometimes we say ugly things, pretty sick
Terwijl we eigenlijk willen zeggen: neem me niet voor lief
While we actually want to say: don't take me for granted
Een schreeuw om bestaansrecht
A cry for the right to exist
Stug en standvastig, het stapelt zich op
Stubborn and steadfast, it piles up
Totdat die kilte over ons heenkomt
Until that chill comes over us
En ik je 's avonds laat, als we gaan slapen niet meer aanraak in bed
And I don't touch you in bed anymore late at night when we go to sleep
Alsof je in quarantaine bent gelegd
As if you've been quarantined
Als je benauwd wordt van de kilte wil ik zeggen
If you get anxious from the coldness I want to say
Mijn schat, 't is op z'n tijd een strijd
My darling, it's a struggle at times
Maar ik zou met niemand anders willen vechten
But I wouldn't want to fight with anyone else
Liefste, let niet op mij
Dearest, don't pay attention to me
Oh liefste, let niet op mij
Oh dearest, don't pay attention to me
Liefste, let niet op mij
Dearest, don't pay attention to me
Oh liefste, let niet op mij
Oh dearest, don't pay attention to me
En als zij onrustig wakker wordt en ze kijkt me boos aan
And when she wakes up restlessly and looks at me angrily
Dan was 't een nachtmerrie waarin ik vreemd ben gegaan
Then it was a nightmare in which I cheated
Zij is moeilijk te ontdooien, maar de liefde is te sterk
She is difficult to thaw, but love is too strong
Ik zeg: lief, ik ga nergens en nergens is al te ver
I say: honey, I'm not going anywhere and nowhere is too far





Авторы: Dries Bijlsma, Glenn De Randamie, A.r Tahoeni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.