Текст и перевод песни TéCanela - Ratón de Alcantarilla
Ratón de Alcantarilla
Крыса из сточной канавы
Va
buscando
pasatiempos
de
esos
mal
pagados
que
son
lo
que
hay,
Я
ищу
развлечений,
тех,
что
плохо
оплачиваются,
и
это
все,
что
есть,
Se
va
perdiendo
en
el
puerto
de
barcos
hundidos
y
caras
cansadas.
Я
теряюсь
в
порту
затонувших
кораблей
и
уставших
лиц.
Sonríe
de
forma
atascada,
mañana
otro
día
igual,
qu
Улыбка
застыла,
завтра
будет
такой
же
день,
о
E
caro
que
sale
el
contrato
de
la
gran
ciudad.
Как
дорого
стоит
договор
в
большом
городе.
Otro
ratón
que
busca
por
la
alcantarilla,
Еще
одна
крыса,
ищет
в
сточной
канаве,
Perlas
de
oro
que
brillan
y
que
no
puede
masticar.
Жемчужины
золота,
что
сверкают
и
которые
она
не
может
разжевать.
Con
el
queso
fresco
a
su
vera
y
no
se
da
Свежий
сыр
рядом
с
ней,
и
она
не
понимает,
Cuenta
que
el
tiempo
no
espera
y
se
vaaaa...
Что
время
не
ждет
и
уходит
прочь...
Afila
sus
dientes
para
morderse
la
lengua
más
fuerte,
Она
точит
свои
зубы,
чтобы
кусать
свой
язык
сильнее,
Enciende
y
aviva
las
llamas
de
todas
sus
penas.
Зажигает
и
раздувает
пламя
всех
своих
страданий.
Va
buscandose
los
problemas
que
ni
las
mates
Она
ищет
себе
проблемы,
которые
даже
мат,
Pueden
resolver,
ay
mamá,
así
la
vida
le
pesa.
Не
может
решить,
о
мама,
жизнь
ее
так
тяготит.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Ох
ох
ох
ох
ох.
Va
buscando
corazones
de
esos
que
atacan
sin
preguntar,
Она
ищет
сердца
тех,
кто
нападает,
не
спрашивая,
Se
va
doliendo
de
amores
que
bien
que
sabía
que
saldrían
mal.
Она
страдает
от
любви,
которая,
как
она
хорошо
знала,
кончится
плохо.
No
escucha
consejos
ni
nada,
ni
escapa
de
la
realidad.
Она
не
слушает
ни
советов,
ни
наставлений,
Nunca
hace
lo
que
le
apetece
por
miedo
a
no
poder
hacerlo
más.
Никогда
не
делает
то,
что
ей
хочется,
из
страха
не
сделать
этого
больше.
Y
sueña
así
poquitas
veces,
p
И
она
так
редко
мечтает,
м
Iensa
en
lo
que
se
pierde
y
le
entran
ganas
de
volar.
Ыслит
о
том,
что
теряет,
и
ей
хочется
летать.
Y
de
pronto
el
tiempo
se
para,
И
вдруг
время
остановилось,
Y
de
su
espalda
le
salen
dos
alas
y
anda
a
volar.
И
на
ее
спине
выросли
два
крыла,
и
она
взлетела.
Afila
sus
dientes
para
morderle
a
la
vida
más
fuerte
Она
точит
свои
зубы,
чтобы
грызть
жизнь
сильнее
Y
pisa
y
apaga
las
llamas
de
todas
sus
penas.
И
топчет
и
гасит
пламя
всех
своих
страданий.
Va
buscándose
soluciones
que
ni
las
mates
Она
ищет
решения,
которые
даже
мат,
Pueden
encontrar,
ay
mamá,
así
la
vida
despega.
Не
может
найти,
о
мама,
и
жизнь
взлетает.
Afila
sus
dientes
para
morderle
a
la
vida
más
fuerte
Она
точит
свои
зубы,
чтобы
грызть
жизнь
сильнее
Y
pisa
y
apaga
las
llamas
de
todas
sus
penas.
И
топчет
и
гасит
пламя
всех
своих
страданий.
Va
buscándose
soluciones
que
ni
las
mates
Она
ищет
решения,
которые
даже
мат,
Pueden
encontrar,
ay
mamá,
así
la
vida
despega.
Не
может
найти,
о
мама,
и
жизнь
взлетает.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Ох
ох
ох
ох
ох.
Canta
como
siempre
quiso
vivir,
Поет
так,
как
всегда
хотела
жить,
Como
siempre
quiso
reír,
lo
que
nunca
supo
bailar.
Как
всегда
хотела
смеяться,
чем
никогда
не
умела
танцевать.
Canta
como
siempre
quiso
vivir,
Поет
так,
как
всегда
хотела
жить,
Como
siempre
quiso
reír,
lo
que
nunca
supo
bailar.
Как
всегда
хотела
смеяться,
чем
никогда
не
умела
танцевать.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Ох
ох
ох
ох
ох.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariadna Rubio, Jano Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.