Текст и перевод песни Virginia Gibson, Barbara Ames, Betty Allan, Betty Noyes, Marie Vernon & Norma Zimmer - June Bride
Oh,
they
say
when
you
marry
in
June,
О,
говорят,
когда
ты
выходишь
замуж
в
июне,
You're
a
bride
all
your
life.
Ты
невеста
всю
свою
жизнь.
And
the
bridegroom
who
marries
in
June
И
жених,
который
женится
в
июне
Gets
a
sweetheart
for
a
wife.
Получает
в
жены
возлюбленную.
Winter
weddings
can
be
gay
Зимние
свадьбы
могут
быть
веселыми
Like
a
Christmas
holiday.
Как
на
рождественских
каникулах.
But
the
June
bride
hears
the
song
Но
июньская
невеста
слышит
эту
песню
Of
the
spring
that
lasts
all
summer
long.
О
весне,
которая
длится
все
лето
напролет.
By
the
light
of
the
silvery
moon
При
свете
серебристой
луны
Home
you
ride,
side
by
side
Домой
вы
едете
бок
о
бок
With
the
echo
of
Mendelssohn's
tune
С
эхом
мелодии
Мендельсона
LIZA,
SARAH
& ALICE
ЛИЗА,
САРА
И
ЭЛИС
In
your
hearts
as
you
ride
В
ваших
сердцах,
когда
вы
едете
верхом
For
they
say
when
you
marry
in
June,
Ибо
говорят,
что
когда
ты
выходишь
замуж
в
июне,
You
will
always
be
a
bride.
Ты
всегда
будешь
невестой.
The
day
a
maiden
marries
is
a
day
she
carries
through
the
years
День,
когда
девушка
выходит
замуж,
- это
день,
который
она
проносит
сквозь
годы
MARTHA
& DORCAS
МАРТА
и
ДОРКАС
The
Church
is
full
of
flowers,
bridal
showers
all
passe
Церковь
полна
цветов,
свадебный
душ
уже
прошел
The
groom's
waiting
at
the
altar,
here
comes
the
bride,
Жених
ждет
у
алтаря,
а
вот
и
невеста.,
They're
each
promising
to
love
and
obey.
Каждый
из
них
обещает
любить
и
повиноваться.
There's
madness
celebrating
Там
празднует
безумие
Every
bridesmaid
waiting
Каждая
подружка
невесты
ждет
Just
to
see
which
one
of
them
will
catch
the
wedding
bouquet.
Просто
чтобы
посмотреть,
кто
из
них
поймает
свадебный
букет.
For
they
say
when
you
marry
in
June,
Ибо
говорят,
что
когда
ты
выходишь
замуж
в
июне,
You
will
always,
always,
always,
be
a
bride.
Ты
всегда,
всегда,
всегда
будешь
невестой.
ALICE,
SARAH
& DORCAS
ЭЛИС,
САРА
И
ДОРКАС
In
November,
the
snow
starts
to
fly,
В
ноябре
начинает
выпадать
снег,
Piling
up,
ankle-high.
Нагромождение,
высотой
по
щиколотку.
LIZA,
MARTHA
& RUTH
ЛИЗА,
МАРТА
И
РУТ
Come
December,
it's
up
to
your
knee,
Наступит
декабрь,
и
тебе
будет
по
колено,
Still
a
bride's
a
bride-to-be.
Все
равно
невеста
есть
будущая
невеста.
January,
higher
still,
Январь,
еще
выше,
To
the
parlor
window
sill.
На
подоконник
в
гостиной.
February
finds
a
drift
Февраль
застает
дрейф
And
the
storm
that
seems
never
to
lift.
И
буря,
которая,
кажется,
никогда
не
утихнет.
LIZA,
SARAH
& DORCAS
ЛИЗА,
САРА
И
ДОРКАС
March
comes
in
like
a
lion,
what
else?
Март
наступает,
как
лев,
что
же
еще?
Still
the
snow
never
melts.
И
все
же
снег
никогда
не
тает.
LIZA
& ALICE
ЛИЗА
и
АЛИСА
April
showers
will
come,
so
they
say.
Говорят,
в
апреле
пойдут
дожди.
But
they
don't,
and
it's
May.
Но
они
этого
не
делают,
а
сейчас
май.
You're
about
to
forget
the
whole
thing,
Ты
вот-вот
забудешь
обо
всем
этом,
All
at
once,
one
day,
it's
Spring.
Внезапно,
в
один
прекрасный
день,
наступает
весна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, Gene De Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.