Текст и перевод песни Whethan feat. Mascolo & TRAILS - Good Nights (feat. Mascolo) - TRAILS Remix
Back
in
Colorado,
baby
Возвращайся
в
Колорадо,
детка
Seventeen
years,
we
were
childish
playing
Семнадцать
лет
мы
по-детски
играли
We
had
time
to
make
good
nights
У
нас
было
время
пожелать
друг
другу
хороших
ночей
We
push
back
all
our
problems
daily
Мы
ежедневно
отодвигаем
все
наши
проблемы
на
задний
план
Polaroid
shots
in
the
mountains,
baby
Снимки
"Полароидом"
в
горах,
детка
We
had
time
to
make
good
nights
У
нас
было
время
пожелать
друг
другу
хороших
ночей
So
we
were
high
Так
что
мы
были
под
кайфом
We
had
radio
love
У
нас
была
любовь
по
радио
We
said
we'd
never
ever,
ever
let
it
go,
no
Мы
сказали,
что
никогда,
никогда
не
отпустим
это,
нет
In
our
mirage
В
нашем
мираже
We
were
perfect
as
fuck
Мы
были
чертовски
идеальны
Making
dreams
about
our
lives
up
in
the
stars
Мечтаем
о
нашей
жизни
среди
звезд
Yeah
yeah
babe
Да,
да,
детка
And
don't
you
ever
go,
don't
you
ever
go,
darling
И
никогда
не
уходи,
никогда
не
уходи,
дорогая
'Cause
you're
all
that
I
know,
you're
all
that
I
know
Потому
что
ты
- все,
что
я
знаю,
ты
- все,
что
я
знаю.
Why
did
you
change
your
mind
and
end
the
night?
Почему
ты
передумал
и
закончил
эту
ночь?
And
now
I'm
on
my
own,
now
I'm
on
my
own
И
теперь
я
сам
по
себе,
теперь
я
сам
по
себе
Maybe
I'll
call
you
on
the
phone,
call
you
on
the
phone
Может
быть,
я
позвоню
тебе
по
телефону,
позвоню
тебе
по
телефону
Or
maybe
I
just
won't
call
'cause
I'm
alright
Или,
может
быть,
я
просто
не
буду
звонить,
потому
что
со
мной
все
в
порядке
Yeah
yeah
babe
Да,
да,
детка
Look
back
through
our
rearview
mirror
Оглянитесь
назад
в
наше
зеркало
заднего
вида
Saturday
lights
couldn't
get
much
clearer
Субботние
огни
не
могли
стать
намного
яснее
We'd
have
time
to
make
good
nights
У
нас
было
бы
время
хорошо
провести
время
So
we
were
high
Так
что
мы
были
под
кайфом
We
had
radio
love
У
нас
была
любовь
по
радио
Said
we
never
ever,
ever
let
it
go,
no
Сказал,
что
мы
никогда,
никогда
не
забудем
об
этом,
нет
In
our
mirage
В
нашем
мираже
We
were
perfect
as
fuck
Мы
были
чертовски
идеальны
Faking
dreams
about
our
lives
up
in
the
stars
Фальшивые
мечты
о
нашей
жизни
среди
звезд
Yeah
yeah
babe
Да,
да,
детка
And
don't
you
ever
go,
don't
you
ever
go,
darling
И
никогда
не
уходи,
никогда
не
уходи,
дорогая
'Cause
you're
all
that
I
know,
you're
all
that
I
know
Потому
что
ты
- все,
что
я
знаю,
ты
- все,
что
я
знаю.
Why
did
you
change
your
mind
and
end
the
night?
Почему
ты
передумал
и
закончил
эту
ночь?
And
now
I'm
on
my
own,
now
I'm
on
my
own
И
теперь
я
сам
по
себе,
теперь
я
сам
по
себе
Maybe
I'll
call
you
on
the
phone,
call
you
on
the
phone
Может
быть,
я
позвоню
тебе
по
телефону,
позвоню
тебе
по
телефону
Or
maybe
I
just
won't
call
'cause
I'm
alright
Или,
может
быть,
я
просто
не
буду
звонить,
потому
что
со
мной
все
в
порядке
Oh,
I
feel
the
days
О,
я
чувствую,
как
проходят
дни
I
feel
the
nights
in
every
way
Я
чувствую
ночи
во
всех
отношениях
You
break
me
down
Ты
ломаешь
меня
Your
perfect
lines,
they
fall
easy
Твои
идеальные
линии,
они
ложатся
легко
Oh,
I
feel
the
days
О,
я
чувствую,
как
проходят
дни
I
feel
the
nights
in
every
way
Я
чувствую
ночи
во
всех
отношениях
But
maybe
our
good
nights
have
faded
fast
Но,
может
быть,
наши
хорошие
ночи
быстро
прошли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Snoreck, Eric Mascolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.