Xenon - Otra forma de morir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon - Otra forma de morir




Otra forma de morir
Another Way to Die
Si tan solo supieras la profundidad de lo que siento
If you only knew the depth of what I feel
Cogerías esa llamada y no dejarías pasar el tiempo
You'd pick up that call and not let time steal
Un momento de decir, dar la cara como pocos
A moment to speak, to face it like few do
El amor nunca existió y eso lo sabemos todos
Love never existed, and we all knew
Modos de decirlo, lloras por saber lo que sientes
Ways to say it, you cry to know what you feel
La persona que te devuelve palabras tan indiferentes
The person who returns such indifferent words
Es curioso cómo actuamos, decimos que nunca jamás
It's funny how we act, we say never again
Y a la mínima volvemos con una nueva oportunidad
And at the slightest chance, we return with a new chance to begin
Es un cáncer al alcance de quien ande por la vida
It's a cancer within reach of those who walk through life
En el andén ya se parten las miradas fugitivas
On the platform, fleeting glances already break apart
Son parejas, relaciones, individuos enamorados
They are couples, relationships, individuals in love
Todos sabemos apreciar lo que esconden esos abrazos
We all know how to appreciate what those embraces hide
Con un manto color púrpura desprende sensaciones
With a purple mantle, it gives off sensations
Yo no busco problemas, yo busco soluciones
I'm not looking for problems, I'm looking for solutions
Al cariño que se pierde, ten en cuenta este concepto
To the affection that is lost, keep this concept in mind
Amar a una persona no se basa en un te quiero
Loving a person is not based on an I love you
Vive la vida como quieras si
Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera
Every sensation leads to a whole life
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
¡Oh! Vive la vida como quieras
Oh! Live life as you please
Si cada sensación conlleva a una vida entera
If every sensation leads to a whole life
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
Romper una caricia crea estrías en tu alma
Breaking a caress creates stretch marks on your soul
Prefieres a ese pavo que perder mi confianza
You prefer that turkey to losing my trust
Te preocupas demasiado
You worry too much
Una relación es libertad
A relationship is freedom
No confundas el salir con sentir lo que es volar
Don't confuse going out with feeling what it is to fly
Una fabrica de sueños necesitamos con urgencia
We urgently need a dream factory
Escupo en tu forma de ver tanta indiferencia si
I spit on your way of seeing so much indifference if
Crees tener paciencia prueba el sabor de la distancia
You think you have patience, taste the flavor of distance
Acortar esos kilómetros entregando la constancia
Shorten those kilometers by delivering constancy
firme en los pasos, dime cual es tu prioridad
Be firm in your steps, tell me what is your priority
Nunca saldré con nadie que me rebaje del lugar
I will never go out with anyone who lowers me from my place
Una más y una menos tan solo son experiencias
One more and one less are just experiences
Pensamos que el mundo se termina cuando acaba ella (pero no)
We think the world ends when she ends (but no)
Amor de una vida tan sincera y entregada
Love of a life so sincere and devoted
No conozco una princesa que quiera ser salvada
I don't know a princess who wants to be saved
Amada de mi cama, dueña de todos mis secretos
Beloved of my bed, owner of all my secrets
Escondida bajo la almohada me proteges de tormentos
Hidden under the pillow you protect me from torments
Vive la vida como quieras si
Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera
Every sensation leads to a whole life
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
¡Oh! Vive la vida como quieras si
Oh! Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera
Every sensation leads to a whole life
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
Dame tu sonrisa, yo te doy eso que sientes
Give me your smile, I'll give you what you feel
Poeta en mis canciones y en la calle un delincuente
Poet in my songs and a delinquent on the street
Tal vez tengas razón, no a quién esperas
Maybe you're right, I don't know who you're waiting for
Nena, yo quiero sentir que valió la pena
Baby, I want to feel that it was worth it
¡Oh! Dame tu sonrisa, yo te doy eso que sientes
Oh! Give me your smile, I'll give you what you feel
Poeta en mis canciones y en la calle un delincuente
Poet in my songs and a delinquent on the street
Tal vez tengas razón, no a quién esperas
Maybe you're right, I don't know who you're waiting for
Nena, yo quiero sentir que valió la pena
Baby, I want to feel that it was worth it
quieres un hombre que te acompañe hasta la playa
You want a man who will accompany you to the beach
Tapándote los ojos con la mano
Covering your eyes with his hand
Solo para que puedas descubrir la sensación de la arena bajo tus pies
Just so you can discover the sensation of the sand under your feet
Un hombre que despierte al amanecer
A man who wakes up at dawn
Ansioso por hablar contigo
Eager to talk to you
Y que se muera de ganas por saber lo que dirás
And who is dying to know what you will say
¡Oh! Vive la vida como quieras si
Oh! Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera
Every sensation leads to a whole life
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
¡Oh! Vive la vida como quieras si
Oh! Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera
Every sensation leads to a whole life
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
¡Oh! Vive la vida como quieras si
Oh! Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera (y va diez)
Every sensation leads to a whole life (and it goes ten)
cuida los detalles, el presente lo controlas (fantasía)
You take care of the details, you control the present (fantasy)
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas (es otra forma de morir, amor)
Love only existed for you, for the idiots (it's another way to die, love)
¡Oh! Vive la vida como quieras si
Oh! Live life as you please if
Cada sensación conlleva a una vida entera (nadie escapa)
Every sensation leads to a whole life (no one escapes)
cuida los detalles, el presente lo controlas
You take care of the details, you control the present
El amor solo existió para ti, pa' los idiotas
Love only existed for you, for the idiots
Para ti, pa' los idiotas
For you, for the idiots





Авторы: Ruben De La Cruz Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.