Текст и перевод песни Zarastruta feat. Veronica Tavares, Tiago Mac & DogTown Rap - Lá Fora
O
mundão
lá
fora,
distante
de
nós
В
большом
мире,
там,
далеко
от
нас
Só
uma
linha
nos
separa
entre
o
ser
e
o
estar
Только
линии
разделения
между
бытием
и
быть
Uma
linha
torta,
mas
que
mantém
nós
Линия
пирог,
но,
что
держит
нас
E
os
laços
são
enfeites
no
caminho
pra
guiar
И
кружева,
украшения
в
пути,
чтоб
вести
O
mundão
lá
fora,
distante
de
nós
В
большом
мире,
там,
далеко
от
нас
Entre
o
ser
e
o
estar
Между
быть
и
быть
Uma
linha
torta,
mas
que
mantem
nós
Линия
пирог,
но,
что
держит
нас
Meu
foco
que
se
perde
por
suas
lentes
Мое
внимание,
что
теряется
их
линзы
Minha
mente
te
transita
sem
pudor
Мой
ум
к
тебе
переходит
не
стесняясь
Aquece
como
fosse
aguardente
Греет,
как
бы
коньяк
Trago
como
fosse
no
meu
bolso
Передаю,
как
было
в
моем
кармане,
Sonhei
com
um
futuro
diferente
Мечтал
о
будущем
другой
Trouxe
uma
flor
pra
enfeitar
Принес
цветок,
чтоб
украсить
A
mesa
que
ce
deixa
o
café
quente
Стол,
на
котором
ce
оставляет
горячий
кофе
Te
conto
um
sonho
bom,
num
bom
lugar
Тебе
сказка,
хороший
сон,
хорошее
место
Alguém
traçou
um
plano
bom
pra
gente
Кто-то
наметил
план
хороший,
ты
с
нами
Tesouro
do
mais
raro
de
encontrar
Сокровища
более
редкий,
чтобы
найти
Trabalhei
focando
mais
que
só
o
presente
Работал
упор
больше,
чем
просто
подарок
E
hoje
eu
sei,
me
encontro
onde
ce
tá
И
сегодня
я
знаю,
нахожусь
где
ce
tá
Dou
mais
um
trago,
esquento
o
peito
Даю
еще
один
глоток,
esquento
груди
Me
lembro
do
teu
cheiro
Помню
твой
запах
Noite
tá
longa
e
o
sol
demora
pra
voltar
Ночи
тут
длинные
и
солнцу
нужно
чтоб
вернуться
Eu
vou
lá
fora,
aperto
a
brenfa
pra
ver
se
dou
um
jeito
Я
буду
там,
ужесточения
brenfa,
чтобы
увидеть,
если
я
даю
путь
Sua
boca
é
a
melhor
droga,
eu
já
não
consigo
largar
Его
рот-это
лучший
препарат,
я
уже
не
могу
оторваться
Sem
rumo
agora
o
vento
me
faz
companhia
Бесцельно
теперь
ветер
мне
компанию
Sigo
quebrada
a
fora
sem
ninguém
pra
me
guiar
Следую
за
сломанный
из-никто
без
меня
направлять
Sei
que
o
mundão
lá
fora
ainda
continua
o
mesmo
Я
знаю,
что
в
большом
мире,
там
по-прежнему
остается
тем
же
E
minha
cama
ainda
tá
fria
esperando
tu
chegar
И
моя
кровать
все
еще
можешь
холодной
водой
и
ждут,
ты
добраться
Então
baby,
não
demora
Так
что,
детка,
не
откладывайте
Nosso
tempo
é
agora
e
ele
não
vai
nos
esperar
Наше
время-это
прямо
сейчас,
и
он
не
будет
нас
ждать
Baby,
não
demora,
nosso
tempo
é
agora
Детка,
не
откладывайте,
наше
время
это
сейчас
O
mundão
lá
fora,
distante
de
nós
В
большом
мире,
там,
далеко
от
нас
E
só
uma
linha
nos
separa
entre
o
ser
e
o
estar
И
только
линии
разделения
между
бытием
и
быть
Uma
linha
torta,
mas
que
mantém
nós
Линия
пирог,
но,
что
держит
нас
E
os
laços
são
enfeites
no
caminho
pra
guiar
И
кружева,
украшения
в
пути,
чтоб
вести
O
mundão
lá
fora,
distante
de
nós
В
большом
мире,
там,
далеко
от
нас
Entre
o
ser
e
o
estar
Между
быть
и
быть
Uma
linha
torta,
mas
que
mantém
nós
Линия
пирог,
но,
что
держит
нас
Cansei
de
me
esconder,
vou
deixar
o
mundo
me
achar
Устал
от
меня
скрыть,
я
оставлю
мир,
найти
меня
Ele
tem
que
saber
o
que
eu
tenho
pra
falar
Он
должен
знать,
что
я
должен
сказать
Tô
cansada
de
viver
no
meio
de
tanto
rancor
Я
устала
жить
в
середине
столько
злобы
Eu
só
vejo
gente
fria,
onde
será
que
tá
o
amor?
Я
вижу
только
людей,
холодной,
где
будет
реально
любовь?
Eu
só
quero
a
liberdade,
de
poder
viver,
sonhar
Я
просто
хочу
свободы,
силы
жить,
мечтать
Deus
me
livre
desse
mundo,
que
só
quer
me
rotular
Не
дай
бог
этого
мира,
что
просто
хочет
меня
ярлык
Eu
só
quero
a
liberdade,
de
poder
viver,
sonhar
Я
просто
хочу
свободы,
силы
жить,
мечтать
Deus
me
livre
desse
mundo,
que
só
quer
me
rotular
Не
дай
бог
этого
мира,
что
просто
хочет
меня
ярлык
Eu
não
sou
daqui
Я
не
отсюда
Eu
não
sou
desse
planeta
Я
не
на
этой
планете
Me
tirem
logo
daqui,
tô
virado
no
capeta
Мне,
заберите
скорее
отсюда,
да
и
с
видом
на
ридсам
Eu
não
sou
daqui
Я
не
отсюда
Eu
não
sou
desse
planeta
Я
не
на
этой
планете
Me
tirem
logo
daqui,
tô
virado
no
capeta
Мне,
заберите
скорее
отсюда,
да
и
с
видом
на
ридсам
Tô
precisando
viver,
tô
precisando
sentir
Я
нуждаюсь,
чтобы
жить,
я
нуждаюсь
чувствовать
Me
tirem
logo
daqui
Мне,
заберите
скорее
отсюда
Tô
precisando
viver,
tô
precisando
sentir
Я
нуждаюсь,
чтобы
жить,
я
нуждаюсь
чувствовать
Me
tirem
logo
daqui
Мне,
заберите
скорее
отсюда
Ô,
eu
guardo
bem
as
coisas
que
eu
falo
- Ох,
я
запоминаю
хорошо
то,
что
я
говорю
Enquanto
faço
música
no
meu
horario
В
то
время
как
я
пишу
музыку
в
мой
график
Dia
de
chuva
às
vezes
é
complicado
День
дождь,
иногда
это
сложно
Quem
tá
na
curva
sai
prejudicado
Кто
тут
на
кривой
выходит
пострадал
Divisão
turva,
tudo
alagado
Деление
размыто,
все
alagado
Se
acostuma,
não
é
piscina
Привыкнете,
это
не
бассейн
Não
tem
espuma,
não
faça
rima
Не
пенится,
не
делайте
рифмы
Trabalhe
e
estude,
se
voce
quiser
ser
alguma
coisa
na
vida!
Работайте
и
учитесь,
если
вы
хотите
быть
что-то
в
жизни!
(Ele
me
falou)
(Он
сказал
мне)
Eu
quero
ser
verso
do
inverso
Я
хочу
быть
реверсе
обратное
Do
que
você
tem
pra
dizer
То,
что
вы
должны
сказать
Pior
que
o
universo
não
é
um
terço
Хуже,
что
вселенная-это
не
треть
Do
amor
que
eu
tenho
pra
te
oferecer
Любви,
что
я
не
могу
предложить
Eu
quero
ser
verso
do
inverso,
do
que
você
tem
pra
dizer
Я
хочу
быть
реверсе
обратное,
то,
что
вы
должны
сказать
Pior
que
o
universo
não
é
um
terço
do
amor
Хуже,
что
вселенная-это
одна
треть
любви
Meu
relógio
bagunçado
igual
Мой
новый
грязный
равна
O
teu
cabelo
solto,
vendaval
Твой
распущенными
волосами,
шторм
Roupas
no
varal,
simbolizam
que
eu
perdi
a
guerra
Одежду
на
веревке,
символизируют,
что
я
потерял
на
войне
Ouça
meu
sinal
Слушайте
мой
сигнал
Guarde
em
segredo
com
cautela
Храните
в
тайне
с
осторожностью
Meu
mundo
é
louco
e
o
mundo
lá
fora
nunca
entenderá
Мой
мир
ума
и
мир
там
никогда
не
поймете,
O
meu
significado
de
amar,
amor
Мой
смысл-любить,
любовь
Tudo
é
tão
novo,
sofrer
por
pouco
só
te
levará
em
terras
Все
это
так
ново,
страдать
немного,
только
приведет
тебя
в
землю
Onde
não
se
quer
pisar
Там,
где
не
хочет
наступать
Não
que
eu
seja
frio,
mas
Не
то,
чтобы
я
холодно,
но
Hm,
lido
com
minhas
emoções,
não
vou
conhecer
seus
pais
Хм,
прочитал
мои
эмоции,
я
не
буду
знать
своих
родителей
Quem
sabe
em
outra
vida,
mas
Кто
знает,
в
другой
жизни,
но
Hmm,
nessa
eu
quero
emoções,
cores
vivas,
bem
iguais
eu
vi
num
filme
ontem
Хм,
в
этом
я
хочу
эмоций,
яркие
цвета,
хорошо
равных
я
видел
в
фильме,
вчера
Pensando
no
amanhã
Думайте
о
будущем
Coisas
loucas
em
que
um
homem
se
depara
de
manhã
Сумасшедшие
вещи,
в
которой
человек
сталкивается
утром
Tipo
você
do
meu
lado
procurando
o
sutiã
Типа
вы
на
моей
стороне,
ищете
бюстгальтер
E
eu
geralmente
atrasado
sem
saber
cadê
a
van!
И
я,
как
правило,
поздно,
не
зная,
где
находится
ван!
(Tá
debaixo
da
mesa
ali,
ó)
(Хорошо
под
столом,
там,
ой)
O
mundão
la
fora,
distante
de
nós
В
большом
мире
за
ее
пределами,
далеко
от
нас
E
só
uma
linha
nos
separa
entre
o
ser
e
o
estar
И
только
линии
разделения
между
бытием
и
быть
Uma
linha
torta,
mas
que
mantém
nós
Линия
пирог,
но,
что
держит
нас
E
os
laços
são
enfeites
no
caminho
pra
guiar
И
кружева,
украшения
в
пути,
чтоб
вести
O
mundão
lá
fora,
distante
de
nós
В
большом
мире,
там,
далеко
от
нас
Entre
o
ser
e
o
estar
Между
быть
и
быть
Uma
linha
torta,
mas
que
mantém
nós
Линия
пирог,
но,
что
держит
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zarastruta
Альбом
Lá Fora
дата релиза
20-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.