Zeynep Bastık - BİR DAHA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeynep Bastık - BİR DAHA




(Bir daha)
(Снова)
Zamansızlıktan hiç korkma
Не бойся безвременья
Güzel şeyler gelsin aklına
Вспомни что-нибудь хорошее.
"Sevgi ne diye?" sorsalar, aşkı bana anlatsalar
"Зачем любовь?"если бы они спросили, если бы рассказали мне о любви
İnanmam bi' dakka
Я не поверю ни на минуту
Durmam, sonunda her şeyi söyledim
Я не остановлюсь, я наконец-то все сказал
Buydu hislerim
Это были мои чувства
İnatsa yüzüne bunları söyledim
Я сказал Это тебе в лицо, если ты упрям
Korkum yok, yok, yok, yok
У меня нет страха, нет, нет, нет
Görmeseydim onu keşke onu bi' kez bile
Жаль, что я не видел его ни разу.
Üzülmezdim asla
Я бы никогда не расстраивался
Söyleseydim en azından "Duy" diye
Если бы я сказал, то хотя бы сказал: "услышь".
Bir daha
Снова
Görmeseydim onu keşke onu bi' kez bile
Жаль, что я не видел его ни разу.
Üzülmezdim asla
Я бы никогда не расстраивался
Söyleseydim en azından "Duy!" diye
Если бы я хотя бы сказал: "услышь!"он
Bir daha
Снова
Bir daha
Снова
Bir daha
Снова
Bir daha
Снова
Zamansızlıktan hiç korkma
Не бойся безвременья
Güzel şeyler gelsin aklına
Вспомни что-нибудь хорошее.
"Sevgi ne diye?" sorsalar, aşkı bana anlatsalar
"Зачем любовь?"если бы они спросили, если бы рассказали мне о любви
İnanmam bi' dakka
Я не поверю ни на минуту
Durmam, sonunda her şeyi söyledim
Я не остановлюсь, я наконец-то все сказал
Buydu hislerim
Это были мои чувства
İnatsa yüzüne bunları söyledim
Я сказал Это тебе в лицо, если ты упрям
Korkum yok, yok, yok, yok
У меня нет страха, нет, нет, нет
Görmeseydim onu keşke onu bi' kez bile
Жаль, что я не видел его ни разу.
Üzülmezdim asla
Я бы никогда не расстраивался
Söyleseydim en azından "Duy!" diye
Если бы я хотя бы сказал: "услышь!"он
Bir daha
Снова
Görmeseydim onu keşke onu bi' kez bile
Жаль, что я не видел его ни разу.
Üzülmezdim asla
Я бы никогда не расстраивался
Söyleseydim en azından "Duy!" diye
Если бы я хотя бы сказал: "услышь!"он
Bir daha
Снова
(Görmeseydim onu keşke onu bi' kez bile)
(Если бы я его не видел, хотел бы я его хоть раз)
(Üzülmezdim asla)
бы никогда не расстраивался)
(Söyleseydim en azından "Duy!" diye)
(Если бы я хотя бы сказал: "услышь!"он)
(Bir daha)
(Снова)
Görmeseydim onu keşke onu bi' kez bile
Жаль, что я не видел его ни разу.
Üzülmezdim asla
Я бы никогда не расстраивался
Söyleseydim en azından "Duy!" diye
Если бы я хотя бы сказал: "услышь!"он
Bir daha
Снова
Bir daha
Снова
Bir daha
Снова
Bir daha
Снова






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.