Zé Manoel - O Pintor de Retratos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zé Manoel - O Pintor de Retratos




O Pintor de Retratos
The Portrait Painter
Ah, quanta tristeza nos teus olhos tristes a emoldurar!
Oh, what sadness in your mournful eyes, framed!
O teu lindo rosto pétala de rosa me despertou
Your lovely rose-petal face aroused me
Quem terá roubado outrora o teu sorriso e o teu amor
Who stole your smile and love before?
Fez nascer um belo quadro de melancolia e dor
A beautiful painting of melancholy and sadness was born
Ah, se o pincel pudesse em alegria a dor transformar
Oh, if the brush could transform pain into joy
Não existiria mais dia cinzento, nem cores gris
There would be no more gray days, no gray colors
o amanhecer, o verde, o amarelo e o sol a brilhar
Just the dawn, the green, the yellow, and the sun shining
E um falso sorriso estampado no teu rosto a chorar
And a false smile plastered on your crying face
Um lindo colar de pérolas ostentas, será que é teu?
A beautiful pearl necklace you wear, is it yours?
Ou terá sido pintado, ou terá sido mudada a cor?
Or has it been painted, or has its color been changed?
Segredos do teu coração, das mãos de um pintor
Secrets of your heart, from a painter's hands
Quem sabe o teu grande amor!
Who knows your great love!
Uma palavra pode ser, um gesto simples como o teu
A word could be, a simple gesture like yours
Presa no quadro e perpetuada no momento em que dizia adeus
Trapped in the picture and perpetuated in the moment it said goodbye
Talvez esteja a imaginar, quem sabe esteja a ver nos olhos meus
Perhaps I'm imagining, who knows, I might be seeing in my eyes
Cansados de ouvir tanto adeus
Tired of hearing so many goodbyes
Uma palavra pode ser, um gesto simples como o teu
A word can be, a simple gesture like yours
Presa no quadro e perpetuada no momento em que dizia adeus
Trapped in the picture and perpetuated in the moment it said goodbye
Talvez esteja a imaginar, quem sabe esteja a ver nos olhos meus
Perhaps I'm imagining, who knows, I might be seeing in my eyes
Cansados de ouvir, cansados de ouvir
Tired of hearing, tired of hearing
Cansados de ouvir tanto adeus
Tired of hearing so many goodbyes





Авторы: Jose Manoel De Carvalho Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.