Timal - Copilote - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal - Copilote




Copilote
Copilot
Tu nous connais, on a charbonné tout l'hiver
You know us, we worked hard all winter
Le cœur blessé, on perd pas de temps pour te livrer
With a wounded heart, we don't waste time to deliver to you
J'ai toujours des frères en taule, que j'dois délivrer
I still have brothers in jail, that I have to deliver
Tu nous connais, le charbon nous rémunère
You know us, the coal pays us
Et plus rien ne sert de douter
And there is no point in doubting anymore
T'inquiète, on t'en ramène à l'heure du goûter
Don't worry, we'll bring you some at snack time
Appel de phare, l'ancien c'est l'heure de doubler
Flashing headlights, old man it's time to double
Là, j'suis en moto à 230, cousin
There, I'm on a motorcycle at 140 mph, cuz
Au comico, c'est motus, bouche cousue
At the comico, it's hush-hush, mouth sewn shut
Et on fait dodo, le calibre sous le coussin (le calibre sous le coussin)
And we sleep, the caliber under the pillow (the caliber under the pillow)
Et viens, on s'en va loin d'ici
Come on, let's get out of here
Si la police s'amène, on va trouver une issue
If the police come, we'll find a way out
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
Coup de pédale quand ça passe au vert
Step on the gas when it turns green
On a trop lère-ga mais assez souffert
We've got too much money but suffered enough
Le terrain est open, ça laisse la porte ouverte
The field is open, it leaves the door open
(Ça laisse la porte ouverte)
(It leaves the door open)
Et puis tu sais qu'on n'a pas tout fait
And then you know we haven't done everything
Y a des produits d'enfer qui vont te faire tousser
There are hellish products that will make you cough
Appel de phare, l'ancien c'est l'heure de doubler
Flashing headlights, old man it's time to double
J'suis dans une auto, ça me regarde, ça met la guigne
I'm in a car, it's watching me, it brings bad luck
c'est le fuego, y a les condés à la gare
This is the fuego, there are the cops at the station
Elle veut mon bigo
She wants my bigo
Je crois que j'vais mettre un PIN
I think I'm gonna put a PIN
(Je crois que j'vais mettre un PIN)
(I think I'm gonna put a PIN)
Et viens, on s'en va loin d'ici
Come on, let's get out of here
Si la police s'amène, on va trouver une issue
If the police come, we'll find a way out
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
Copilote, copilote, copilote
Copilot, copilot, copilot
Elle est d'enfer ma copilote
She's hell of a copilot
Copilote, copilote, copilote
Copilot, copilot, copilot
Elle est d'enfer ma copilote
She's hell of a copilot
Et viens, on s'en va loin d'ici
Come on, let's get out of here
Si la police s'amène, on va trouver une issue
If the police come, we'll find a way out
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
C'est ma copilote, c'est ma copilote
She's my copilot, she's my copilot
Elle veut s'en aller, yeah, yeah, yeah
She wants to go, yeah, yeah, yeah
Il faut la Bentley, ouais, ouais, ouais
She needs the Bentley, yeah, yeah, yeah





Авторы: Ruben Louis, Jeoffrey Vasseur, Maxime Kondrat, Loic Douki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.