Текст и перевод песни Helena Paparizou - Outside
Back
to
nature,
just
human
nature
Назад
к
природе,
к
человеческой
природе.
Getting
on
back
to
Возвращаемся
к
...
I
think
I'm
done
with
the
sofa
Думаю,
с
меня
хватит
дивана.
I
think
I'm
done
with
the
hall
Думаю,
с
меня
хватит
зала.
I
think
I'm
done
with
the
kitchen
table,
baby
Думаю,
я
закончил
с
кухонным
столом,
детка.
Let's
go
outside
(let's
go
outside)
Давай
выйдем
на
улицу
(давай
выйдем
на
улицу).
In
the
sunshine
В
солнечном
свете
I
know
you
want
to,
but
you
can't
say
yes
Я
знаю,
ты
хочешь,
но
не
можешь
сказать
"да".
Let's
go
outside
(let's
go
outside)
Давай
выйдем
на
улицу
(давай
выйдем
на
улицу).
In
the
moonshine
В
лунном
свете
Take
me
to
the
places
that
I
love
best
Отведи
меня
в
те
места,
которые
я
люблю
больше
всего.
So
my
angel
she
says
"don't
you
worry"
Так
что,
мой
ангел,
она
говорит:
"Не
волнуйся".
About
the
things
they're
saying,
yeah
О
том,
что
они
говорят,
да
Got
no
friends
in
high
places
У
меня
нет
друзей
в
высших
кругах.
And
the
game
that
you
gave
away
И
игра,
которую
ты
отдал.
Wasn't
worth
playing
Не
стоило
играть.
Let's
go
outside
(let's
go
outside)
Давай
выйдем
на
улицу
(давай
выйдем
на
улицу).
In
the
sunshine
В
солнечном
свете
I
know
you
want
to,
but
you
can't
say
yes
Я
знаю,
ты
хочешь,
но
не
можешь
сказать
"да".
Let's
go
outside
(let's
go
outside)
Давай
выйдем
на
улицу
(давай
выйдем
на
улицу).
In
the
meantime
Тем
временем
Take
me
to
the
places
that
I
love
best
Отведи
меня
в
те
места,
которые
я
люблю
больше
всего.
And
yes
I've
been
bad
И
да,
я
был
плохим.
Doctor
won't
you
do
with
me
what
you
can
Доктор
не
сделаете
ли
вы
со
мной
что
можете
You
see
I
think
about
it
all
the
time
Видишь
ли
я
все
время
думаю
об
этом
Twenty
four
seven
(twenty
four,
twenty
four
seven)
Двадцать
четыре
семь
(двадцать
четыре,
двадцать
четыре
семь)
You
say
you
want
it,
you
got
it
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого,
ты
получил
это.
I
never
really
said
it
before
Я
никогда
не
говорил
этого
раньше.
There's
nothing
here
but
flesh
and
bone
Здесь
нет
ничего,
кроме
плоти
и
костей.
There's
nothing
more,
nothing
more
Больше
ничего,
ничего.
There's
nothing
more
Больше
ничего.
Back
to
nature,
it's
human
nature
Вернемся
к
природе,
это
человеческая
природа.
Getting
on
back
to
Возвращаемся
к
...
I
think
I'm
done
with
the
sofa
Думаю,
с
меня
хватит
дивана.
I
think
I'm
done
with
the
hall
Думаю,
с
меня
хватит
зала.
I
think
I'm
done
with
the
kitchen
table,
baby
Думаю,
я
закончил
с
кухонным
столом,
детка.
Let's
go
outside
(let's
go
outside)
Давай
выйдем
на
улицу
(давай
выйдем
на
улицу).
In
the
sunshine
В
солнечном
свете
I
know
you
want
to,
but
you
can't
say
yes
Я
знаю,
ты
хочешь,
но
не
можешь
сказать
"да".
Let's
go
outside
(let's
go
outside)
Давай
выйдем
на
улицу
(давай
выйдем
на
улицу).
In
the
moonshine
В
лунном
свете
Take
me
to
the
places
that
I
love
best
Отведи
меня
в
те
места,
которые
я
люблю
больше
всего.
And
yes
I've
been
bad
И
да,
я
был
плохим.
Doctor
won't
you
do
with
me
what
you
can
Доктор
не
сделаете
ли
вы
со
мной
что
можете
You
see
I
think
about
it
all
the
time
Видишь
ли
я
все
время
думаю
об
этом
I'd
service
the
community
(but
I
already
have
you
see!)
Я
бы
служил
обществу
(но
у
меня
уже
есть
вы
видите!)
I
never
really
said
it
before
Я
никогда
не
говорил
этого
раньше.
There's
nothing
here
but
flesh
and
bone
Здесь
нет
ничего,
кроме
плоти
и
костей.
There's
nothing
more,
nothing
more
Больше
ничего,
ничего.
There's
nothing
more
Больше
ничего.
Let's
go
outside
Давай
выйдем
на
улицу.
Dancing
on
the
d-train
baby
Танцуя
на
д-поезде,
детка
When
the
moon
is
high
Когда
луна
высоко.
And
the
grass
is
jumpin'
И
трава
прыгает.
Come
on,
just
keep
on
funkin'
Давай,
просто
продолжай
веселиться.
Keep
on
funkin',
just
keep
on
funkin'
Продолжай
веселиться,
просто
продолжай
веселиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.