Текст и перевод песни Helena Paparizou - Tha Me Allios
Τα
πρωινά
μόνη
ξυπνώ
По
утрам
я
просыпаюсь
один.
Τόση
δουλειά
για
να
μην
σε
σκεφτώ
Так
много
работы,
чтобы
не
думать
о
тебе
Ανοίγω
το
φως,
παντού
δυστυχώς
Я
включаю
свет,
к
сожалению,
везде
Θα
υπάρχεις
σε
νιώθω
Ты
будешь
существовать,
я
чувствую
тебя
Το
παίζω
τρελή,
γιατί
η
λογική
Я
играю
в
сумасшедшего,
потому
что
логика
Όπως
κι
αν
την
πάρω
άκρη
δεν
θα
βγει
Неважно,
как
я
это
получу,
это
не
выйдет
наружу.
Θα
'μαι
αλλιώς,
αλλάζω
εντελώς
Я
стану
другим,
я
полностью
изменюсь
Πάω
κόντρα
στο
φόβο,
φόβο
Я
иду
против
страха,
страха
Θα
'μαι
αλλιώς
πιο
δυνατή
В
противном
случае
я
буду
сильнее.
Με
βαρέθηκα,
βαρέθηκα
Мне
скучно,
мне
скучно
Θα
λέω
απλώς
στα
δύσκολα,
φέρσου
φυσικά
Я
просто
скажу,
что
в
трудную
минуту
веди
себя
естественно
Θα
'μαι
αλλιώς,
θα
βγεις
κι
απ'
το
μυαλό
μου
Я
буду
другим,
ты
исчезнешь
из
моих
мыслей.
Για
να
'μαι
εγώ
ο
εαυτός
μου
πια
Быть
самим
собой
сейчас
Θέλω
να
βγείς,
να
χαθείς
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
отсюда,
исчез.
Κι
όχι
μέσα
μου
να
ζεις
И
не
во
мне
жить
Πριν
σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Прежде
чем
я
возненавижу
тебя,
я
оставлю
тебя
Γεια,
πάω
να
ζήσω...
Эй,
я
собираюсь
жить...
Βράδια
κενά
διψάω
φιλί
Вечера
пусты,
Я
жажду
поцелуя
Γι'
αυτό
κερνάω
ποτά
και
φλερτάρω
πολύ
Так
что
я
покупаю
выпивку
и
много
флиртую
Μ'
όποιον
κι
αν
βγω,
τι
ψάχνω
να
βρω;
С
кем
бы
я
ни
встречался,
что
я
ищу;
Αφού
εσένα
έχω
χάσει
С
тех
пор,
как
я
потерял
тебя
Μα
ας
ξεχαστώ,
κι
ας
μην
σε
ξεχνώ
Но
позволь
мне
забыть,
и
позволь
мне
не
забывать
тебя
Η
ώρα
να
περνάει
κάνω
ό,τι
μπορώ
Время
идет,
я
делаю
все,
что
могу.
Θα
'μαι
αλλιώς,
μαθαίνω
διαρκώς
Я
буду
другим,
я
всегда
учусь
Λέω
κι
αυτό
θα
περάσει
Я
говорю,
что
это
тоже
пройдет
Θα
'μαι
αλλιώς
πιο
δυνατή
В
противном
случае
я
буду
сильнее.
Με
βαρέθηκα,
βαρέθηκα
Мне
скучно,
мне
скучно
Θα
λέω
απλώς
στα
δύσκολα,
φέρσου
φυσικά
Я
просто
скажу,
что
в
трудную
минуту
веди
себя
естественно
Θα
'μαι
αλλιώς,
θα
βγεις
κι
απ'
το
μυαλό
μου
Я
буду
другим,
ты
исчезнешь
из
моих
мыслей.
Για
να
'μαι
εγώ
ο
εαυτός
μου
πια
Быть
самим
собой
сейчас
Θέλω
να
βγείς,
να
χαθείς
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
отсюда,
исчез.
Κι
όχι
μέσα
μου
να
ζεις
И
не
во
мне
жить
Πριν
σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Прежде
чем
я
возненавижу
тебя,
я
оставлю
тебя
Γειά,
πάω
να
ζήσω...
Привет,
я
собираюсь
жить...
Ζητάω
πολλά,
πολλά
Я
прошу
многого,
очень
многого
Θέλω
τη
ζωή
σου
Мне
нужна
твоя
жизнь
Μα
τελικά,
λογικά
Но,
наконец,
логически
Δεν
θα
'μαι
μαζί
σου
Я
не
буду
с
тобой
Θα
'μαι
αλλιώς,
θα
βγεις
κι
απ'
το
μυαλό
μου
Я
буду
другим,
ты
исчезнешь
из
моих
мыслей.
Για
να
'μαι
εγώ
ο
εαυτός
μου
πια
Быть
самим
собой
сейчас
Θέλω
να
βγείς,
να
χαθείς
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
отсюда,
исчез.
Κι
όχι
μέσα
μου
να
ζεις
И
не
во
мне
жить
Πριν
σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Прежде
чем
я
возненавижу
тебя,
я
оставлю
тебя
Σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Я
ненавижу
тебя,
я
оставлю
тебя
Γειά,
πάω
να
ζήσω...
Привет,
я
собираюсь
жить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Mattias Per Larsson, Paer Eiert Liden, Robin Lennart Fredriksson, Eleana Evangelia Vrachali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.