Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เก็บกระเป๋าเสื้อผ้า
Ich
packe
meine
Tasche,
คว้าปืนคู่กาย
greife
nach
meiner
treuen
Waffe,
ก้าวเท้าลงบันได
steige
die
Treppe
hinab,
ด้วยใจอาวร
mit
sehnsüchtigem
Herzen.
กอดเมียรักเอาไว้
Ich
umarme
meine
geliebte
Frau,
แนบใจพี่จะลา
drücke
dich
fest
an
mein
Herz,
ich
muss
nun
gehen.
อย่าร้องไห้เลยหนา
Weine
nicht,
meine
Liebste,
จงฝืนทำใจ
versuche,
stark
zu
sein.
จากภาคเหนืออีสาน
Vom
Norden
und
Isaan
เดินทางลงใต้
reise
ich
in
den
Süden.
เกียรติตำรวจของไทย
Die
Ehre
der
thailändischen
Polizei
ป้องผืนแผ่นดิน
verteidigt
dieses
Land.
เสี่ยงความกลัวความเหงา
Ich
trotze
der
Angst
und
der
Einsamkeit,
สู้ความคิดถึง
kämpfe
gegen
die
Sehnsucht.
ทุกๆวันคำนึง
Jeden
Tag
denke
ich
ถึงบ้านของเรา
an
unser
Zuhause.
ทำอะไรอยู่หนอ
Was
machst
du
wohl,
ลูกพ่อเมียขวัญ
mein
Kind,
meine
Liebste?
คึดถึงเจ้าทุกวัน
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich,
ฝันทุกค่ำคืน
ถึงเธอ
träume
jede
Nacht
von
dir.
ปืนดังปังเสียงดังปวดแสบ
Schüsse
knallen,
ein
lauter,
brennender
Schmerz,
เจ็บแปลบที่ท้องเจียนตาย
ein
stechender
Schmerz
im
Bauch,
ich
bin
dem
Tode
nah.
กัดฟันสู้แต่มันรอบทำร้าย
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
und
kämpfe,
aber
sie
greifen
heimtückisch
an,
ใครก็ได้มันฆ่าเหี่ยนแล้วลงรู
wen
auch
immer,
sie
töten
alle
und
verschwinden.
ท่องคาถาเอาไว้
Ich
spreche
ein
Mantra,
ว่าไม่อาจตาย
dass
ich
nicht
sterben
darf.
ทุกๆลมหายใจมีไว้รอเธอ
Jeder
meiner
Atemzüge
ist
dafür
da,
auf
dich
zu
warten.
หลั่งเลือดทาแผ่นดิน
Ich
vergieße
mein
Blut
für
dieses
Land,
ภาคภูมิเสมอ
stets
voller
Stolz.
ฉันจะเคียงข้างเธอ
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
บนแผ่นดินของเรา
auf
unserem
Land.
ปืนดังปังเสียงดังปวดแสบ
Schüsse
knallen,
ein
lauter,
brennender
Schmerz,
เจ็บแปลบที่ท้องเจียนตาย
ein
stechender
Schmerz
im
Bauch,
ich
bin
dem
Tode
nah.
กัดฟันสู้แต่มันรอบทำร้าย
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
und
kämpfe,
aber
sie
greifen
heimtückisch
an,
ใครก็ได้มันฆ่าเหี่ยนแล้วลงรู
wen
auch
immer,
sie
töten
alle
und
verschwinden.
ปืนยังดังเสียงบอมยังแผด
Noch
immer
dröhnen
die
Gewehre,
noch
immer
kreischen
die
Bomben,
ไฟแลปเลียทั่วด้ามขวาน
Feuer
züngelt
über
den
Axtstiel
(Thailand).
รวมกันสู้ดับไฟร้าย
Gemeinsam
kämpfen
wir,
um
das
üble
Feuer
zu
löschen,
ให้ด้ามขวานกลับมางาม
damit
der
Axtstiel
wieder
schön
wird,
ร่มเย็นตลอดไป
friedlich
für
immer.
ท่องคาถาเอาไว้
Ich
spreche
ein
Mantra,
ว่าไม่อาจตาย
dass
ich
nicht
sterben
darf.
ทุกๆลมหายใจมีไว้รอเธอ
Jeder
meiner
Atemzüge
ist
dafür
da,
auf
dich
zu
warten.
หลั่งเลือดทาแผ่นดิน
Ich
vergieße
mein
Blut
für
dieses
Land,
ภาคภูมิเสมอ
stets
voller
Stolz.
ฉันจะเคียงข้างเธอ
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
บนแผ่นดินของเรา
auf
unserem
Land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pongsit Kumpee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.