Текст и перевод песни พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ลิง
ในป่าใหญ่
ฝูงสัตว์มากมาย
В
лесу
было
много
стай.
มีลิงดุร้าย
ฝูงใหญ่กว่าช้าง
С
обезьяной
свирепое
стадо
больше,
чем
слоны.
ออกหากินในถิ่นนี้มานาน
Ночная
жизнь
в
пустыне,
долгое
время
для
этого,
จนปลดปลงสังขาร
пока
не
разблокируешь
меня.
ไปเกิดใหม่เวียนวน
К
новорожденному
вращайся
จนป่าปี้ป่นเพราะคนทรามใจชั่ว
Пока
не
появится
дикий
мак
Кайенна
потому
что
люди
такие
мерзкие
หักล้างถางทั่ว
จนเตียนโล่งวอดวาย
Развенчать
проложить
лысую
голую
землю
เอาปืนไล่ยิง
โดนลิงล้มตาย
Выстрел
попал
в
обезьянью
смерть.
ที่เหลือก็หลบหนีหาย
เข้าป่าลึกไพรพง
Остальное-побег,
исчезнувшее
в
глухом
лесу
предприятие.
นี่คือกฎเกณฑ์
ที่คนตั้งเอง
Это
правила,
которые
люди
устанавливают
сами.
เจ้าจ่าฝูงลิงหนังเหี่ยวฟันผุ
Ты
альфа
обезьянья
кожа
иссохшая
гниль
ก่อนนั้นเคยดุก็ลดลงตามวัย
Прежде
чем
когда-либо
было
уменьшено
с
возрастом
เคยเยื้องยักย้าย
อกผายไหล่ตรง
Постоянно
двигающиеся
головы
высоко
подняты,
плечи
расправлены.
บัดนี้หลังโกง
หนังเหี่ยวลงไป
Теперь
после
обмана
кожа
засохла
до
จึงมีลิงหนุ่มหวังมุ่งทำลาย
Так
появляется
молодая
обезьянка,
надежды
которой
направлены
на
разрушение.
จะโค่นล้มให้วายแล้วเป็นจ่าฝูงแทน
Свергнут
к
y,
а
затем
в
качестве
лидера
вместо
этого
มันออกประกาศว่าข้าคือลิงแข็งแรง
Оно
объявило,
что
я-сила
обезьяны.
จะขึ้นครองฝูงแทนเจ้าลิงแก่แย่ยัก
Поведет
за
собой
массы,
а
не
обезьяну
за
плохое
пожимание
плечами.
นี่คือกฎเกณฑ์
ที่ลิงตั้งเอง
Таковы
правила
обезьяньего
обычая.
เจ้าลิงแก่ถูกลิงหนุ่มทายท้า
Обезьяна,
чтобы
быть
молодой
обезьяной,
угадывающей
вызов.
มันโมโหโกรธาแล้วพุ่งปราดทันใด
Это
самое
злое,
а
потом
подкрался
контраст,
внезапно
จึงโดนลิงหนุ่มจับทุ่มลงไป
Это
была
молодая
обезьянка,
пойманная
и
брошенная
вниз.
กระแทกขี้หักใน
สิ้นใจตายพลัน
Стуча
в
это
дерьмо
ворвавшись
умри
умри
внезапно
หันมองสังคม
ทั้งคนกับลิงเปรียบกัน
Станьте
общительными
оба
с
обезьяньим
сравнением
ทั้งแก่งแย่งแข่งขัน
ต่างมุ่งมั่นเป็นใหญ่
И
конкуренция,
и
стремление
к
господству.
จะเปรียบจะเทียบ
จะคิดเห็นยังไง
Это
сравнимо
с
сравнением
с
отзывами?
นั่นก็แล้วแต่ใจ
ก็หัวใครหัวมัน
Это
разум
был
головой,
кто
его
возглавляет.
เจ้าลิงแก่ถูกลิงหนุ่มทายท้า
Обезьяна,
чтобы
быть
молодой
обезьяной,
угадывающей
вызов.
มันโมโหโกรธาแล้วพุ่งปราดทันใด
Это
самое
злое,
а
потом
подкрался
контраст,
внезапно
จึงโดนลิงหนุ่มจับทุ่มลงไป
Это
была
молодая
обезьянка,
пойманная
и
брошенная
вниз.
กระแทกขี้หักใน
สิ้นใจตายพลัน
Стуча
в
это
дерьмо
ворвавшись
умри
умри
внезапно
หันมองสังคม
ทั้งคนกับลิงเปรียบกัน
Станьте
общительными
оба
с
обезьяньим
сравнением
ทั้งแก่งแย่งแข่ง
ขันต่างมุ่งมั่นเป็นใหญ่
Оба
борются
конкуренция
была
определена
господство
จะเปรียบจะเทียบ
จะคิดเห็นยังไง
Это
сравнимо
с
сравнением
с
отзывами?
นั่นก็แล้วแต่ใจ
ก็หัวใครหัวมัน
Это
разум
был
головой,
кто
его
возглавляет.
จะเปรียบจะเทียบ
จะคิดเห็นยังไง
Это
сравнимо
с
сравнением
с
отзывами?
นั่นก็แล้วแต่ใจ
ก็หัวใครหัวมัน
Это
разум
был
головой,
кто
его
возглавляет.
จะเปรียบจะเทียบ
จะคิดเห็นยังไง
Это
сравнимо
с
сравнением
с
отзывами?
นั่นก็แล้วแต่ใจ
ก็หัวใครหัวมัน
Это
разум
был
головой,
кто
его
возглавляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.