林子祥 - 獨自暢飲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林子祥 - 獨自暢飲




求開開心心 咁生活先至過癮
Пожалуйста, будьте счастливы, поэтому в первую очередь жизнь должна быть приятной
愁眉苦面 常令人擔心
Грустные брови и озлобленные лица часто вызывают беспокойство
爭取高分 使心內充滿振奮
Стремление к высоким баллам наполняет мое сердце волнением
快樂原是極之近
Счастье очень близко
尋新的方式 將生命指引帶引
Найдите новые способы направлять жизнь
唔係全依賴 人但求開心
Не все зависит от других, но, пожалуйста, будьте счастливы
飲杯啤酒 酒精令心裏振奮
Выпейте бокал пива и алкоголя, чтобы взбодрить свое сердце
為你洗清怨共忿
Устраните для вас обиды и обиды
醉眼惺忪自自然滿眼繽紛
Пьяный и с затуманенными глазами, естественно, полный разноцветных глаз
獨自暢飲總好過愁城坐困
Лучше пить в одиночестве, чем быть сонным в городе
醉裏看他他都較平日性感
Видя его пьяным, он становится сексуальнее, чем обычно
一起去夢幻美麗人生
Идите мечтать о прекрасной совместной жизни
高歌一曲 將低調感覺振奮
Пение песни заставит вас почувствовать себя взволнованным
共尋歡樂 人但求開心
Найдите счастливых людей, но ищите счастья
一首好歌 將歡樂空氣裏滲
Хорошая песня будет источать радость в воздухе
一起高歌好氣氛
Пойте вместе в хорошей атмосфере
唱到走音咁先至更覺開心
Я чувствую себя более счастливым, когда пою фальшиво
全程投入都好過捱完就瞓
Лучше вложить деньги в весь процесс, чем спать после того, как вы его закончите.
暖暖的歌驚醒那沈睡嘅心
Теплая песня пробуждает спящее сердце
將心裏納悶變做琴音
Преврати чудо в моем сердце в звук пианино
求天天開心 咁生活先至過癮
Пожалуйста, будьте счастливы каждый день, чтобы жизнь была приятной в первую очередь
愁眉苦面 常令人擔心
Грустные брови и озлобленные лица часто вызывают беспокойство
爭取高分 使心內充滿振奮
Стремление к высоким баллам наполняет мое сердце волнением
為你洗清怨共忿
Устраните для вас обиды и обиды
快樂時快樂以歌聲送走灰暗
Когда вы счастливы, счастье прогоняет мрак песней
歡笑調子永在你的心
Мелодия смеха всегда будет звучать в вашем сердце
快樂時快樂你今天更加吸引
Счастливый, когда ты счастлив, сегодня ты более привлекателен
快樂原是這麼近
Счастье так близко
誰管真不真 傾心事需要去氹
Кого волнует, действительно ли ты влюбишься или нет, тебе нужно ехать в Тайпу
唔係全虛偽 而但求開心
Это не все лицемерие, но, пожалуйста, будьте счастливы
真心癡心 講多就感覺太真
Если вы действительно одержимы, это кажется слишком правдивым, чтобы говорить слишком много
講番多少攪氣氛
Поговорите о том, как сильно нужно накалять атмосферу
講番多少攪氣氛
Поговорите о том, как сильно нужно накалять атмосферу





Авторы: Kok-kong Cheng, George Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.