Lyrics and translation 2Mex - Shades of Orange
God,
I'm
ready
Боже,
я
готова!
To
essentially
become
a
melody
in
your
medley
По
сути,
стать
Мелодией
в
вашем
попурри.
I'm
an
elevated
entity
Я
возвышенная
сущность.
Contaminated
energy,
laminated
mentally
Загрязненная
энергия,
ламинированная
ментально
As
the
faith
of
the
world
grows
thin
По
мере
того
как
Вера
мира
становится
все
слабее
I
dance
in
a
trance
all
night
and
become
him
Я
танцую
в
трансе
всю
ночь
и
становлюсь
им.
One
win
does
not
equal
one
wind
Одна
победа
не
равна
одному
ветру.
Run
into
the
shade
of
the
gun
that
the
sun
sends
Беги
в
тень
пистолета,
который
посылает
солнце.
Dug
in,
I'm
done
with
this
skin
Окопавшись,
я
покончил
с
этой
кожей.
Ready
to
become
one
within,
candle
in
Готов
стать
единым
внутри,
свеча
внутри.
Grandmother
moon,
come
home
soon
Бабушка
Луна,
возвращайся
скорее
домой.
Mushroom
and
bloom
over
this
gloom
and
doom
Гриб
и
цветок
над
этим
мраком
и
гибелью.
And,
uh,
open
the
room
and
put
hope
in
the
womb
И,
э-э,
открой
комнату
и
вложи
надежду
в
утробу
матери.
I
can't
cope
in
this
tomb,
isotopes
in
my
Zooms
consume
Я
не
могу
справиться
в
этой
могиле,
изотопы
в
моих
зумах
поглощают
Along
with
the
notes
from
this
tune,
I'm
supposed
to
be
doomed
Вместе
с
нотами
этой
мелодии
я
должен
быть
обречен.
I'll
be
compost
in
June
Я
буду
компостом
в
июне.
Dead
and
buried
Мертв
и
похоронен.
Well-read
and
married,
led
and
carried
Начитанный
и
женатый,
ведомый
и
увлеченный.
To
the
belief
that
I
will
one
day
be
a
leaf
К
вере
в
то,
что
однажды
я
стану
листом.
Not
even
the
will
to
live
should
ever
kill
to
give
Даже
воля
к
жизни
не
должна
убивать,
чтобы
отдавать.
Elaborate
labyrinth
maverick
Запутанный
лабиринт,
индивидуалист.
Collaborative
aboriginal
tablets
of
Arabic
Совместные
аборигенные
таблички
арабского
языка
I
am
the
ambiance
in
a
fabulous
ambulance
Я-атмосфера
в
сказочной
машине
скорой
помощи.
And
it
WILL
stop
[x12]
И
это
прекратится
[x12]
And
it
WILL...
И
так
будет...
"You
sympathize,
you
express
concern,
hiding
behind
[?]
visions
of
"Вы
сочувствуете,
вы
выражаете
беспокойство,
прячась
за
[?]
Eternal
light...
so
afraid
to
face
reality"
(sampled
film
dialogue)
Вечный
свет...
так
боюсь
встретиться
лицом
к
лицу
с
реальностью
"(сэмплированный
диалог
фильма)
Another
awesome
Autumn
blossom
Еще
один
удивительный
осенний
цветок
In
the
bottom
overwhelming
colorfast,
pulverizing
mother
mass
На
дне
ошеломляющая
бесцветная,
размалывающая
в
порошок
материнская
масса
Life
is
too
short
to
be
sad
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
грустить.
And
knives
are
the
sport
of
the
mad
and,
uh,
sort
of
a
fad
А
ножи-это
спорт
сумасшедших
и,
э-э,
своего
рода
причуда.
Follow
through
to
swallow
you
Следуй
до
конца,
чтобы
поглотить
тебя.
Conflict
of
interests
inflict
the
intrinsic
Конфликт
интересов
наносит
внутренний
ущерб.
I
have
bricks
and
fabrics
У
меня
есть
кирпичи
и
ткани.
And
carefully
place
the
words
a
dabble
and
babble
with
И
тщательно
расставляйте
слова,
которыми
балуетесь
и
лепечете.
Pivotal,
digital
nature
Ключевая,
цифровая
природа
If
you
fidget
or
are
not
original
then
I
hate
you
Если
ты
ерзаешь
или
не
оригинальна
то
я
тебя
ненавижу
Progress
is
Our
guess,
Our
guess
is
no
less
Прогресс
- это
наша
догадка,
наша
догадка
не
меньше.
Note
to
know
less
and
got
to
focus
Заметьте,
чтобы
знать
меньше,
нужно
сосредоточиться.
Plot
to
process,
the
end
is
in
Заговор
для
обработки,
конец
уже
близок.
Let's
defend
the
friendless
against
ten
defendants
Давайте
защитим
лишенных
друзей
от
десяти
подсудимых.
An
appendage
of
independence
Придаток
независимости.
Always
at
advantage
with
my
attendance
Всегда
в
выигрыше
от
моего
присутствия
Reminder
that
even
blind
we're
not
a
blur
Напоминание
о
том
что
даже
слепые
мы
не
размыты
Show
him
that
to
know
wind
is
to
grow
in
Покажи
ему,
что
знать
ветер
- значит
расти.
I'd
rather
be
more
in
than
way
all
out
Я
бы
предпочел
быть
больше
внутри,
чем
полностью
снаружи.
I
can't
fathom
pouring
a
tall
glass
of
doubt
Я
не
могу
понять,
наливая
высокий
стакан
сомнений.
Soar
over
the
core
of
a
nuclear
fall
out
Пари
над
ядром
ядерного
взрыва.
And
you
hear
me
call
out:
И
ты
слышишь,
как
я
кричу:
And
it
WILL
stop
И
это
прекратится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Knowhawk
date of release
07-12-2004
Attention! Feel free to leave feedback.