Lyrics and translation 2roo - Éjjel-nappal
Sors
elől
menekülök
Убегая
от
судьбы
Mise
padba
beülök
Я
сижу
на
скамейке
запасных
Kezemet
összeteszem
Я
сложил
руки
вместе
De
magamat
tönkreteszem
Но
я
гублю
себя
Remélem
az
égbe
egyszer
majd
megérkezik
az
én
üzenetem
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
мое
сообщение
дойдет
De
néha
nem
más
dönti
el,
hogy
a
függőségemet
azt
szünetelem
Но
иногда
никто
другой
не
должен
решать,
что
я
избавляюсь
от
своей
зависимости
от
этого
Ma
este
fullba
eksztázisba
Сегодняшняя
ночь
полна
экстаза
Csajokkal
fullba
lesz
pár
insta
Полный
секс
с
цыпочками
заводит
пару
инста
Drogok
és
kurvák,
hosszú
a
lista
Наркотики
и
проститутки,
длинный
список
Az
éjjeli
énem
ateista
Мое
ночное
"я"
- атеист
Nem
gondolok
ilyenkor
arra,
hogy
miért
vagyok
másnap
pesszimista
Я
не
думаю
о
том,
почему
я
настроен
пессимистично
на
следующий
день
Fejemet
fölemelem
Я
поднимаю
голову
Nézem
a
templomnak
tetejét,
megérkezett-e
az
üzenetem
Я
смотрю
на
крышу
церкви,
чтобы
посмотреть,
дошло
ли
мое
сообщение
Tudom,
hogy
most
csak
estig
várok,
magamat
hitegetem
Я
знаю,
что
просто
собираюсь
дождаться
темноты,
обманывая
себя
Nem
élek
hitelesen,
mert
senki
sem
él
már
hitelesen
Я
не
живу
подлинно,
потому
что
никто
больше
не
живет
подлинно
Közben
mindenki
azt
mondja,
hogy
tőlem
senki
nem
hitelesebb
Между
тем,
все
говорят,
что
никто
не
заслуживает
большего
доверия,
чем
я
Szomszédom
csöves,
úgy
látszik,
hogy
rajta
látszik
egy
hiteles
seb
Моя
соседка
по
вагончику
выглядит
так,
будто
у
нее
настоящая
рана
Beült
a
templomba,
másnap
lottót
nyert,
nem
hagyom,
hogy
hitegessen
Он
сидел
в
церкви,
на
следующий
день
выиграл
в
лотерею,
я
не
позволю
ему
одурачить
меня
Úgy
érzem,
hogy
a
lelkem
az
már
nem
élhet
hidegebben
Я
чувствую,
что
моя
душа
больше
не
может
жить
холоднее
Ben,
ben,
ben,
ben
Бен,
бен,
бен,
бен
Ben,
ben,
ben
Бен,
бен,
бен
Egy,
kettő,
három,
négy
Один,
два,
три,
четыре
Összegyűlt
már
minden
bennem,
ez
egy
álomkép
Это
все
во
мне,
это
мечта
Összeborul,
tíz
parancsolat,
minden
összeborul
Десять
заповедей,
все
сходится
воедино
Extasy,
extasy,
extasy,
extasy
Экстаз,
экстаз,
экстаз,
экстаз
Extasy,
extasy,
extasy,
extasy
Экстаз,
экстаз,
экстаз,
экстаз
Elvesztettem
az
eszemet
Я
сошел
с
ума
Az
agyam
összeszorul
Мой
мозг
сжат
в
комок
Elvesztettem
az
eszemet
Я
сошел
с
ума
Az
agyam
a
lelkemmel
szembefordul
Мой
разум
восстает
против
моей
души
Túl
gyenge
vagyok
Я
слишком
слаб
Lehet,
hogy
belehalok
Я
могу
умереть
Elmondok
egy
imát
Я
произнесу
молитву
És
lehet,
hogy
kivirulok
И
я
могу
расцвести
Csak,
csak,
csak,
csak
csak,
csak
csajokkal
baszok,
feminista
vagyok
Просто,
просто,
просто,
просто,
просто
трахать
девчонок,
я
феминистка
Da,
da,
da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Da,
da,
da,
dadogok
Да,
да,
да,
я
заикаюсь
Ez
van,
hogyha
minden
nap
bedobok
Вот
что
происходит,
когда
я
вкалываю
каждый
день
Nappal
hiányzik
és
estére
várok,
már
megint
belemegyek
Я
скучаю
по
нему
днем
и
жду
его
ночью,
я
собираюсь
сделать
это
снова
Ma
este
fullba
eksztázisba
Сегодняшняя
ночь
полна
экстаза
Csajokkal
fullba
lesz
pár
insta
Полный
секс
с
цыпочками
заводит
пару
инста
Drogok
és
kurvák,
hosszú
a
lista
Наркотики
и
проститутки,
длинный
список
Az
éjjeli
énem
ateista
Мое
ночное
"я"
- атеист
Nem
gondolok
ilyenkor
arra,
hogy
miért
vagyok
másnap
pesszimista
Я
не
думаю
о
том,
почему
я
настроен
пессимистично
на
следующий
день
Nem
hiszek
semmibe,
nem
hiszek
senkibe,
csak
is
saját
magamba
Я
ни
во
что
не
верю,
я
ни
в
кого
не
верю,
кроме
себя
De
az
a
baj,
hogy
gyakran
fordulok
befele
önmagamba
Но
проблема
в
том,
что
я
часто
обращаюсь
внутрь
себя
Sokszor
vagyok
zűrzavarba,
ezért
maradok
egymagamba
Я
часто
бываю
сбит
с
толку,
поэтому
меня
оставляют
в
покое
Semmi
nem
jó,
csak
az
este,
alkohol,
így
találok
önmagamra
Ничего
хорошего,
кроме
вечера,
алкоголя,
так
что
я
нахожу
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergely Turoczi
Attention! Feel free to leave feedback.