Lyrics and translation Russell Crowe feat. Aaron Tveit, Daniel Huttlestone & Students - Javert At The Barricade
Listen
my
friends,
I
have
done
what
I
said
Послушайте,
друзья
мои,
я
сделал
то,
что
сказал
I
have
been
to
their
lines,
I
have
counted
each
man
Я
был
на
их
позициях,
я
пересчитал
каждого
человека
I
will
tell
what
I
can.
Я
расскажу
все,
что
смогу.
Let
it
be
warned
they
have
armies
to
spare,
and
our
danger
is
real.
Следует
предупредить,
что
у
них
есть
свободные
армии,
и
наша
опасность
реальна.
We
will
need
all
our
cunning
to
bring
them
to
heel.
Нам
понадобится
вся
наша
хитрость,
чтобы
подчинить
их
себе.
If
you
know
what
their
movements
are
we'll
spoil
their
game.
Если
вы
будете
знать,
каковы
их
движения,
мы
испортим
им
игру.
There
are
ways
that
a
people
can
fight.
Есть
способы,
которыми
люди
могут
бороться.
We
shall
overcome
their
power!
Мы
преодолеем
их
силу!
I
have
overheard
their
plans
Я
подслушал
их
планы
There
will
be
no
attack
tonight.
Сегодня
ночью
нападения
не
будет.
They
intend
to
starve
you
out
before
they
start
a
proper
fight.
Они
намерены
уморить
вас
голодом,
прежде
чем
начнут
настоящую
драку.
Concentrate
their
force,
hit
us
when
it's
light.
Сконцентрируют
свои
силы,
ударят
по
нам,
когда
рассветет.
Good
evening
dear
inspector,
lovely
evenin'
my
dear.
Добрый
вечер,
дорогой
инспектор,
прекрасный
вечер,
моя
дорогая.
I
know
this
man,
my
friends,
his
name's
inspector
Javert.
Я
знаю
этого
человека,
друзья
мои,
его
зовут
инспектор
Жавер.
So
don't
believe
a
word
he
says
'cause
none
of
it's
true.
Так
что
не
верь
ни
единому
его
слову,
потому
что
все
это
неправда.
This
only
goes
to
show
what
little
people
can
do.
Это
только
показывает,
на
что
способны
маленькие
люди.
Bravo
little
Gavroche,
you're
the
top
of
the
class!
Браво,
маленький
Гаврош,
ты
лучший
в
классе!
So
what
are
we
gonna
do
with
this
snake
in
the
grass?
Так
что
же
мы
будем
делать
с
этой
змеей
в
траве?
Take
this
man,
and
throw
him
in
the
tavern
in
there.
Возьмите
этого
человека
и
бросьте
его
вон
в
ту
таверну.
The
people
will
decide
your
fate,
Inspector
Javert.
Народ
решит
вашу
судьбу,
инспектор
Жавер.
Shoot
me
now,
or
shoot
me
later
Пристрели
меня
сейчас
или
пристрели
позже
Every
schoolboy
to
his
sport,
death
to
each
and
every
traitor
Каждый
школьник
занимается
своим
видом
спорта,
смерть
каждому
предателю
I
renounce
your
people's
court.
Я
отказываюсь
от
вашего
народного
суда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.