Green Valley feat. SFDK - Nunca Pararé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Green Valley feat. SFDK - Nunca Pararé




Nunca Pararé
Never Stop
Abre la venta pa' que te enamores
Open the window so you can fall in love
Ha llegado el frío, pero aún se ven las flores
The cold has arrived, but you can still see the flowers
Mira cómo el río sigue la corriente
Look how the river follows the current
Baja la pendiente y todo lo convierte en color
It goes down the slope and turns everything into color
Mira, va abriéndose camino, camino entre montones
Look, it's making its way, a path between piles
Montones de obstáculos, piedras y girasoles
Piles of obstacles, stones, and sunflowers
Pero, siempre va fluyendo, siempre va avanzando
But, it always keeps flowing, it always keeps moving forward
Así me siento yo, una zancadilla y me levanto
That's how I feel, one setback and I get up
Caigo y me levanto, vivo con la rodilla solla'
I fall and I get up, I live with a scraped knee
Tú, tranquilo, que no será para tanto
Don't worry, it won't be that bad
¿Tú ves esta cara 'e tonto? Soy agua y sólo puedo avanzar
Do you see this foolish face? I am water and I can only move forward
Mi objetivo es convertirme en el mar, mientras te canto
My goal is to become the sea, while I sing to you
No me vistas pronto, que tengo prisa
Don't dress me up just yet, I'm in a hurry
Y toda mi prosa dispuesta a que la acaricie tu brisa
And all my prose is ready for your breeze to caress it
Mi frente ya no es lisa, mi barba ya canosa
My forehead is no longer smooth, my beard is already gray
Y, mi corazón solloza, nunca cicatriza
And my heart sobs, it never heals
Tristemente feliz con mi pena
Sadly happy with my pain
Miro orgulloso a mi nena, mientras que haya cena
I look proudly at my girl, as long as there's dinner
Mientras quede sangre en estas venas
As long as there's blood in these veins
La gente mala no nos va a envenenar, antes voy pa' la trena
Bad people aren't going to poison us, I'd rather go to jail first
¿Te suena? Ahora solo, en una sala, soy un Sansón
Does it sound familiar? Now alone, in a room, I'm Samson
Sus pelotas me resbalan, juego un frontón
Their balls don't bother me, I play fronton
Que no le corten las alas a la ilusión
Don't let them clip the wings of hope
Si te cruzan auras mala', las señalas y dime: "Son, son"
If you come across bad vibes, you point them out and tell me: "They are, they are"
Porque el viento se lleva los malos recuerdos
Because the wind carries away the bad memories
El tiempo dirá la verdad
Time will tell the truth
Si nos queda una vida, es para aprovecharla
If we have one life left, it's to make the most of it
Y vivirla con gente real
And live it with real people
Porque el viento se lleva los malos recuerdos
Because the wind carries away the bad memories
Que guardas en tu soledad
That you keep in your loneliness
Viene el viento y los borra y te quedas cantando
The wind comes and erases them and you are left singing
Con gente que puedes contar
With people you can count on
Yo nunca pararé hasta llegar al mar
I will never stop until I reach the sea
Nunca pararé, no miraré atrás
I will never stop, I will not look back
Yo nunca pararé hasta llegar al mar
I will never stop until I reach the sea
Nunca pararé, nunca parará
I will never stop, it will never stop
Y aquí estoy yo, con mi gente de verdad
And here I am, with my true people
Haciendo que los días sean como melodías y, los sueños, realidad
Making days like melodies and dreams a reality
Soy feliz con poco, así lo siento
I am happy with little, that's how I feel
Me siento muy orgulloso de todo, desde el comienzo
I feel very proud of everything, from the beginning
Si me conoces, bien sabrás
If you know me, you'll know
Soy un león tranquilo que descansa y no se altera
I am a calm lion that rests and does not get upset
Con buena compañía y con comida en la nevera
With good company and food in the fridge
Viendo pasar la vida y se ha pasa'o la vida entera
Watching life go by and a whole life has passed
Porque el viento se lleva los malos recuerdos
Because the wind carries away the bad memories
El tiempo dirá la verdad
Time will tell the truth
Si nos queda una vida, es para aprovecharla
If we have one life left, it's to make the most of it
Y vivirla con gente real
And live it with real people
Porque el viento se lleva los malos recuerdos
Because the wind carries away the bad memories
Que guardas en tu soledad
That you keep in your loneliness
Viene el viento y los borra y te quedas cantando
The wind comes and erases them and you are left singing
Con gente que puedes contar
With people you can count on
Yo nunca pararé hasta llegar al mar
I will never stop until I reach the sea
Nunca pararé, no miraré atrás
I will never stop, I will not look back
Yo nunca pararé hasta llegar al mar
I will never stop until I reach the sea
Nunca pararé, nunca parará
I will never stop, it will never stop
Yo nunca pararé
I will never stop





Writer(s): Ander Valverde, Zatu Rey

Green Valley feat. SFDK - Nunca Pararé
Album
Nunca Pararé
date of release
22-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.