Lyrics and translation 4/1 Quatro Por Um - Espírito Enche a Minha Vida
Espírito,
enche
minha
vida
Дух
наполняет
мою
жизнь
Espírito,
enche
minha
vida
Дух
наполняет
мою
жизнь
Enche-me
do
Teu
poder,
pois
de
Ti
eu
quero
ser
Наполни
меня
своей
силой,
потому
что
от
тебя
я
хочу
быть
Espírito,
enche
o
meu
ser
Дух,
наполни
мое
существо
Espírito,
enche
minha
vida
Дух
наполняет
мою
жизнь
Espírito,
enche
minha
vida
Дух
наполняет
мою
жизнь
Enche-me
do
Teu
poder,
pois
de
Ti
eu
quero
ser
Наполни
меня
своей
силой,
потому
что
от
тебя
я
хочу
быть
Espírito,
enche
o
meu
ser
Дух,
наполни
мое
существо
As
minhas
mãos
eu
quero
levantar
Мои
руки
я
хочу
поднять
E
em
louvor
Te
adorar
И
во
славу
поклоняться
Тебе.
Meu
coração
eu
quero
derramar
Мое
сердце
я
хочу
излить
Diante
do
Teu
altar
Перед
твоим
алтарем
Espírito,
enche
minha
vida
Дух
наполняет
мою
жизнь
Espírito,
enche
minha
vida
Дух
наполняет
мою
жизнь
Enche-me
do
Teu
poder,
pois
de
Ti
eu
quero
ser
Наполни
меня
своей
силой,
потому
что
от
тебя
я
хочу
быть
Espírito,
enche
o
meu
ser
Дух,
наполни
мое
существо
As
minhas
mãos
eu
quero
levantar
Мои
руки
я
хочу
поднять
E
em
louvor
Te
adorar
И
во
славу
поклоняться
Тебе.
Meu
coração
eu
quero
derramar
Мое
сердце
я
хочу
излить
Diante
do
Teu
altar
Перед
твоим
алтарем
Enche
a
minha
vida
com
Teu
Espírito
Наполни
мою
жизнь
Твоим
Духом.
Sopra
dos
quatro
cantos,
enche-me
Дует
из
четырех
углов,
наполняет
меня.
Enche
os
jovens
do
Brasil
(Brasil)
Заполняет
молодежь
Бразилии
(Бразилия)
Enche
os
jovens
do
Brasil
(Brasil)
Заполняет
молодежь
Бразилии
(Бразилия)
Enche
com
Teu
Espírito
(Enche
com
Teu
Espírito)
Наполни
Своим
Духом
(наполни
Своим
Духом)
As
minhas
mãos
eu
quero
levantar
Мои
руки
я
хочу
поднять
E
em
louvor
Te
adorar
И
во
славу
поклоняться
Тебе.
Meu
coração
eu
quero
derramar
Мое
сердце
я
хочу
излить
Diante
do
Teu
altar
Перед
твоим
алтарем
As
minhas
mãos
eu
quero
levantar
Мои
руки
я
хочу
поднять
E
em
louvor
Te
adorar
И
во
славу
поклоняться
Тебе.
Meu
coração
eu
quero
derramar
Мое
сердце
я
хочу
излить
Diante
do
Teu
altar
Перед
твоим
алтарем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Santos
Attention! Feel free to leave feedback.