Lyrics and translation 4Keus - A2
HK,
viens
on
se
voit
deuspi,
vite
fait
là.
J'dois
t'parler
Эй,
эй,
эй,
эй,
увидимся
позже,
быстро.
Мне
нужно
поговорить
с
тобой.
Wesh
y'a
quoi
gros?
Что
у
тебя
такого
большого?
Ta
meuf
elle
t'a
brisé
le
cœur
ou
quoi
là?
Твоя
девушка
разбила
тебе
сердце
или
что
там?
Hahahaha,
non
vas-y
sérieux,
vas-y
viens,
viens
Ха-ха-ха,
нет,
серьезно,
давай,
давай,
давай.
Wesh
HK
bien
ou
quoi?
Ну
что,
ХК,
что
ли?
Gros
ce
soir
j'ai
un
plan
(c'est
quoi
les
bails?)
Сегодня
вечером
у
меня
есть
план
(что
за
дела?)
Prends
ta
paire
de
couilles
et
n'oublie
pas
tes
gants
(voilà)
Возьми
свои
яйца
и
не
забудь
свои
перчатки
(вот
оно)
J'te
dis
ça
et
j'te
préviens
que
le
plavand
on
l'fera
à
deux
Я
тебе
это
говорю
и
предупреждаю,
что
в
плаванде
мы
сделаем
это
вдвоем.
Promets-moi
qu'tu
diras
rien
si
on
s'fait
péter
par
les
bleus
Обещай
мне,
что
ничего
не
скажешь,
если
мы
будем
пукать
из-за
синяков
(Comme
d'hab'
bâtard)
(Как
обычно,
ублюдок)
Je
sais
comment
faire
l'oseille,
fais-moi
confiance
et
tu
finiras
blin-dé
Я
знаю,
как
приготовить
щавель,
поверь
мне,
и
ты
закончишь
с
этим.
J'charbonne,
je
n'ai
pas
sommeil
Я
не
сплю,
мне
не
спится.
J'suis
l'un
de
ces
négros
qui
sont
pourris
gâ-tés
Я
один
из
тех
ниггеров,
которые
испорчены
гнилью.
4x4,
vitres
teintées,
les
feux
sont
éteints
pour
pas
être
pistés
4x4,
тонированные
стекла,
огни
выключены,
чтобы
их
не
было
видно
Comme
tu
peux
constater,
gros
tout
est
carré,
tout
est
préparé
Как
ты
можешь
видеть,
в
целом
все
квадратно,
все
готово
Tout
est
carré,
tout
est
préparé
Все
квадратно,
все
готово
Un
plavand
parfait,
tu
sais
qu'suis
paré
Идеальный
плаванд,
ты
знаешь,
что
я
одет
J'suis
c'négro
paro'
qui
brasse
dans
Paris
Я
ниггер
паро,
который
варит
в
Париже
Cambu,
assure-toi
qu'y'a
pas
les
parents
Камбу,
убедись,
что
родителей
нет.
Moi
j'parie
qu'on
s'retrouvera
à
plat
ventre
Бьюсь
об
заклад,
мы
встретимся
на
животе.
Pas
faim,
le
rap
remplace
les
plavands
Не
голодный,
рэп
заменяет
плавандов
Pas
vu,
depuis
l'époque
des
planfards
Не
видел,
со
времен
планфардов
Tiako,
si
on
s'manque
on
fixera
l'plafond
Тиако,
если
мы
будем
скучать,
мы
установим
потолок
Wesh
HK
c'est
comment
mon
gars
ma
gueule,
wAllah
Уэш,
ХК,
вот
как
мой
парень
трахает
меня,
Валлах
T'es
chaud
ou...
vas-y
frère...
hein
P'tit
Batssy
Ты
горячий
или
...
иди,
брат...
да,
Батси.
Hahahaha,
enfoiré.
Ха-ха-ха,
ублюдок.
Bon
vas-y,
prends
les
gants
ils
sont
sur
la
table
Ну,
давай,
возьми
перчатки,
они
на
столе.
Viens
on
s'taille,
viens
on
s'taille
Давай,
мы
становимся
на
талию,
давай,
мы
становимся
на
талию
On
sera
tout
les
deux
Мы
будем
вдвоем.
On
va
vesqui
les
bleus
Мы
будем
смотреть,
как
синеют
On
est
inséparable
comme
la
Jamaïque
et
la
beuh
Мы
неразлучны,
как
Ямайка
и
лес.
Liasse
de
billets
bleus,
dans
les
poches
oui
j'en
veux
Пачка
голубых
банкнот,
в
карманах,
да,
я
хочу
их.
Et
même
si
il
pleut,
l'plavand
on
l'fera
à
deux
И
даже
если
пойдет
дождь,
мы
сделаем
это
вдвоем.
Viens
on
l'fait
à
deux
(à
deux)
Давай,
мы
сделаем
это
вдвоем
(вдвоем)
Viens
on
l'fait
à
deux
(à
deux)
Давай,
мы
сделаем
это
вдвоем
(вдвоем)
Viens
on
l'fait
à
deux
Пойдем,
мы
сделаем
это
вдвоем.
Viens
on
l'fait
à
deux
Пойдем,
мы
сделаем
это
вдвоем.
Liasse
de
billets
bleus,
dans
les
poches
oui
j'en
veux
Пачка
голубых
банкнот,
в
карманах,
да,
я
хочу
их.
Donc
on
l'fera
à
deux
Так
что
мы
сделаем
это
вдвоем
Tiako,
on
l'fera
à
deux
Тиако,
мы
сделаем
это
вдвоем.
Gros
c'est
quoi
les
bails
Большие,
что
за
байки
J'suis
posé
dans
le
bât'
Я
лежу
в
хижине.
Cherchant
un
plan
gent-ar
Ищу
план
Гент-АР
J'ai
trop
la
dalle
У
меня
слишком
много
плиты
J'ai
besoin
de
money
Мне
нужны
деньги
Quitte
à
faire
du
placard
Оставайся
в
шкафу.
Bah
si
t'es
chaud,
gros
ce
soir
j'ai
un
plan
Ба,
если
ты
горячий,
Большой
Сегодня
вечером,
у
меня
есть
план.
P'tit
cambu
sur
les
Champs
Камбу
на
полях
De
rue
de
la
Grande
Armée
С
улицы
Великой
армии
Un
caméra
d'entrée,
une
sécu'
bien
coffrée
Входная
камера,
хорошо
упакованный
сейф.
Mais
t'inquiètes
mon
négro
Но
не
волнуйся,
мой
ниггер.
J'ai
de
quoi
l'assommer
У
меня
есть,
чем
его
оглушить.
Ou
de
quoi
l'faire
trembler
Или
от
чего
его
трясло
À
moins
que
j'le
piste,
PDG
d'un
chantier
Если
только
я
не
прослежу
за
ним,
генеральным
директором
строительной
площадки
Son
appart'
est
acheté
Его
квартира
куплена
Eh
mon
poto,
rendez-vous
22h,
on
va
pas
trop
parler
Эй,
мой
пото,
встретимся
в
22
часа,
мы
не
будем
слишком
много
говорить
On
l'fait
à
deux
Мы
делаем
это
вдвоем
On
déboule
à
minuit
et
on
part
en
moins
d'deux
Мы
выходим
в
полночь
и
уезжаем
менее
чем
через
два
часа.
J't'avoue,
que
j'suis
motivé
Признаюсь
тебе,
что
у
меня
есть
мотивация.
Manque
de
sous
j'peux
pas
l'supporter
Мне
не
хватает
денег,
я
не
могу
этого
вынести
Frigo
vide,
j'ai
vu
la
daronne
pleurer
après
l'passage
d'l'huissier
Пустой
холодильник,
я
видел,
как
Ла
Дарон
плакала
после
того,
как
пристав
прошел
мимо.
Eh
mon
gars,
ma
confiance
tu
l'as,
tu
peux
compter
sur
moi
Эй,
парень,
моя
уверенность
у
тебя
есть,
ты
можешь
на
меня
положиться
Et,
c'est
dans
l'silence
le
soir
qu'on
s'introduira,
boy
И,
именно
в
тишине
по
вечерам,
мы
войдем,
мальчик
J'espère
que
t'as
pisté,
pété
les
caméras
Надеюсь,
ты
следил,
снимал
камеры
Et
si
y'a
drah,
prépare
un
plan
B,
de
quoi
se
faire
d'la
maille
И
если
есть
Драх,
подготовь
план
Б,
из
чего
сделать
сетку
Si
un
d'nous
se
fait
choper
Если
кого-то
из
нас
поймают
T'as
qu'à
dire
que
t'étais
pas
là
Ты
только
скажи,
что
тебя
там
не
было.
Bon
j'crois
qu'on
s'est
tout
dit
Ну,
я
думаю,
мы
все
сказали
друг
другу.
On
s'prépare
et
on
y
va
Мы
готовимся
и
идем.
On
sera
tout
les
deux
Мы
будем
вдвоем.
On
va
vesqui
les
bleus
Мы
будем
смотреть,
как
синеют
On
est
inséparable
comme
la
Jamaïque
et
la
beuh
Мы
неразлучны,
как
Ямайка
и
лес.
Liasse
de
billets
bleus,
dans
les
poches
moi
j'en
veux
Пачка
голубых
банкнот,
в
карманах,
я
хочу
их.
Si
on
s'fait
péter,
la
peine
on
la
f'ra
à
deux
Если
мы
будем
пукать
друг
друга,
нам
придется
расстаться
с
ней
вдвоем
Viens
on
l'fait
à
deux
(deux)
Пойдем,
мы
сделаем
это
вдвоем
(вдвоем).
Viens
on
l'fait
à
deux
(à
deux)
Давай,
мы
сделаем
это
вдвоем
(вдвоем)
Viens
on
l'fait
à
deux
(deux)
Пойдем,
мы
сделаем
это
вдвоем
(вдвоем).
Viens
on
l'fait
à
deux
Пойдем,
мы
сделаем
это
вдвоем.
Liasse
de
billets
bleus,
dans
les
poches
moi
j'en
veux
Пачка
голубых
банкнот,
в
карманах,
я
хочу
их.
Si
on
s'fait
péter,
la
peine
on
la
f'ra
à
deux
Если
мы
будем
пукать
друг
друга,
нам
придется
расстаться
с
ней
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Rodriguez, Guillaume Adou Alassane Fofana, Attoungbret Yann Emmanuel Ouattara, Hachim Bacar, Loris Gaymard, Faissoil Moussa, William Mundala, Fodie Mamadou Tirera, Hadji Said, Badiri Diakite, Pierre Eric Fromageond
Attention! Feel free to leave feedback.