Lyrics and translation 8Ball & MJG - Candy
"Just
Like
Candy"
"Совсем
Как
Конфетка"
Just
like
candy
(candy)
Прямо
как
конфета
(candy)
Just
like
candy
Прямо
как
конфета
Its
the
same
feeling
(looks
good
to
me)
Это
то
же
самое
чувство
(выглядит
хорошо
для
меня)
I'm
creepin
low
in
a
flip,
flop
drop
Я
подкрадываюсь
низко
в
прыжке
с
переворотом.
Top
Stang,
leanin
to
the
left,
gold
dadens
on
them
thang
Верхний
удар,
наклон
влево,
золотые
дадены
на
них,
удар
I'm
the
MJG,
pimp
tight
Я
MJG,
сутенер.
Put
it
to
the
floor,
5-0
swang
a
right
Положил
его
на
пол,
5-0
нанес
удар
справа
In
a
pina,
butta,
guts
is
a
must
В
пине,
бутте
кишки
обязательны
Drivin
in
the
shop,
take
a
mile,
grab
em
up
Заезжаю
в
магазин,
проезжаю
милю,
хватаю
их
Paint
a
ten
clear
coats,
to
make
it
shine
Нанесите
десять
прозрачных
слоев
краски,
чтобы
она
блестела
Make
me
circle
through
the
neighborhood
55
times
Заставь
меня
обойти
окрестности
55
раз
With
my
gas
tank
full,
drank
a
boor
С
полным
бензобаком
я
выпил
бурду
Fall
up
in
the
park
after
dark
try
to
pull
Упасть
в
парке
после
наступления
темноты,
попытаться
вытащить
Me
a
young,
stout
woman,
sumpin
pretty
Я
молодая,
полная
женщина,
потрясающе
красивая
Nice
round
hills,
with
them
wear
shaped
titties
Красивые
круглые
холмики,
с
ними
носят
фигурные
сиськи
As
the
sun
goes
down,
I'm
gettin
dirty
Когда
солнце
садится,
я
становлюсь
грязным
Fall
up
and
press
a
word
get
cleaned
in
a
hurry
Падай
и
нажимай
слово,
убирайся
в
спешке
In
my
77
Chevy,
ass
tight
В
моем
Шевроле
77-го
года
выпуска,
задница
тугая
Pull
off
cuttin
rubber,
disappearin
in
the
night
Снимаю
резинку,
исчезаю
в
ночи.
Just
like
candy
(candy)
Прямо
как
конфета
(candy)
Just
like
candy
Прямо
как
конфета
Its
the
same
feeling
(looks
good
to
me)
Это
то
же
самое
чувство
(выглядит
хорошо
для
меня)
10
o'clock
in
the
morning,
his
A
got
up
в
10
часов
утра
его
А
встал
Chief
and
Haywood
some
Kool-Aid
in
my
favorite
cup
Шеф
и
Хейвуд
налейте
немного
Кул-эйда
в
мою
любимую
чашку
Comb
my
hair,
get
my
grill
right
so
I
can
feel
tight
Расчеши
мне
волосы,
поправь
гриль,
чтобы
я
могла
чувствовать
себя
напряженной
Havin
starch
in
my
jeans
and
a
fresh
pair
of
Nikes
Накрахмаленные
джинсы
и
свежая
пара
кроссовок
"Найк"
As
I
strike,
out
the
door,
to
my
superb
Когда
я
выхожу
за
дверь,
к
своему
превосходному
Parked
by
the
curb,
candy
coated
bird
Припаркованная
у
обочины
птица
в
конфетной
глазури
The
sun
got
my
candy
lookin
good
enough
to
eat
На
солнце
мои
конфеты
выглядят
достаточно
аппетитно,
чтобы
их
можно
было
съесть
You
can
tell
by
the
way
the
girls
act
across
the
street
Это
видно
по
тому,
как
ведут
себя
девушки
на
другой
стороне
улицы
Hit
the
horn,
but
no
stallin,
keep
ballin
Жми
на
гудок,
но
не
останавливайся,
продолжай
играть
4 o'clock
sunday,
I
gotta
hit
the
mall
and
в
воскресенье,
в
4 часа,
мне
нужно
заехать
в
торговый
центр
и
Fall
in
full
of
them
green
trees
Осень
полна
этих
зеленых
деревьев
Hurry
up
so
I
can
catch
Martin
Luther
King
Поторопись,
чтобы
я
мог
поймать
Мартина
Лютера
Кинга
Fools
all
in
the
way
with
that
econo-spray
Дураки
все
на
пути
с
этим
экономичным
спреем
Need
to
take
a
few
classes,
learn
about
Manassas
Нужно
пройти
несколько
занятий,
узнать
о
Манассасе
Pressure
got
me
beamed,
I'm
talkin
on
the
phone
Давление
заставило
меня
сиять,
я
говорю
по
телефону
Tellin
Penny
thats
the
way
to
do
it,
baby
represent
ya
home
Говорю
Пенни,
что
так
надо
делать,
детка,
представляю
твой
дом
Just
like
candy
(candy)
Прямо
как
конфета
(candy)
Just
like
candy
(It
takes
over
me)
Прямо
как
конфетка
(Это
захватывает
меня)
Its
the
same
feeling
(looks
good
to
me)
Это
то
же
самое
чувство
(выглядит
хорошо
для
меня)
Mechanical
to
pain
will
bring
flavors
to
your
mind
Механический
до
боли
вызовет
в
вашем
сознании
ароматы
And
in
the
summertime
we
got
the
whole
block
blind
А
летом
мы
закрывали
весь
квартал
Some
busta
in
a
primed
out
Pinto
poppin
game
Какой-то
баста
в
отлаженной
игре
в
Пинто
поппин
Lying
sayin
he
goin
get
the
same
thang
Врет,
говоря,
что
получит
то
же
самое
If
you
ain't
ridin
wood,
and
leather,
your
ride
ain't
hittin
Если
ты
не
ездишь
на
дереве
и
коже,
твоя
поездка
не
заденет
A
plane
dash
for
a
crush,
forever
got
you
itchin
Стремительный
полет
на
самолете
ради
влюбленности,
вечно
вызывающий
у
тебя
зуд.
99.95,
30
day
paint
jobs
99,95,
30-дневные
покрасочные
работы
Got
niggaz
ridin
round
lookin
like
a
junk
yard
Ниггеры
разъезжают
по
округе,
выглядя
как
на
свалке
You
need
to
pull
a
check,
wheeler
check,
wheeler
check
Вам
нужно
проверить,
проверка
Уилера,
проверка
Уилера
Stack
up
on
your
grip,
get
your
shit
sprayed
wet
Напряги
хватку,
пусть
твое
дерьмо
намокнет
от
брызг.
See
most
of
these
new
paint
jobs
they
dont
do
Посмотрите
на
большинство
этих
новых
работ
по
покраске,
которые
они
не
выполняют
But
if
it
ain't
candy
then
the
job
ain't
true
Но
если
это
не
конфетка,
значит,
работа
не
настоящая
Its
reserved
for
them
ballaz,
who
make
that
cheese
Это
зарезервировано
для
них,
баллаз,
которые
делают
этот
сыр
It
ain't
candy
if
it
didn't
cost
a
couple
of
G's
Это
не
конфета,
если
бы
она
не
стоила
пару
граммов
On
your
Jeep,
your
truck,
your
Chevy
or
your
Lexus
На
вашем
джипе,
вашем
грузовике,
вашем
Шевроле
или
вашем
Лексусе
5th
wheel
on
the
grill
like
them
playaz
do
in
Texas
5-е
колесо
на
гриле,
как
делают
playaz
в
Техасе
My
folks
gettin
sideways
in
Vallejo
Мои
предки
сбиваются
с
пути
в
Вальехо
Ballaz
in
Memphis
slammin
shut
the
Cadillac
doors
Баллаз
в
Мемфисе
захлопывает
двери
Кадиллака
Full
of
ink
so
blinked
I
could
fly
Полный
чернил,
такой
ослепленный,
что
я
мог
бы
летать
To
a
world
where
you
have
to
roll
candy
or
you
die
В
мир,
где
ты
должен
катать
конфеты,
или
ты
умрешь
Descending,
my
mind
goes
back
into
reality
Спускаясь,
мой
разум
возвращается
в
реальность
To
some,
having
candy
paint
is
just
a
fantasy
Для
некоторых
иметь
конфетную
краску
- это
просто
фантазия
Custom
leather
everywhere
you
look
is
woodgrain
Изготовленная
на
заказ
кожа,
куда
бы
вы
ни
посмотрели,
- это
древесная
зернистость
Big
Ball
tellin
you
its
all
about
the
candy
mane
Большой
Болл
говорит
тебе,
что
все
дело
в
конфетной
гриве
Just
like
candy
(candy)
Прямо
как
конфета
(candy)
Just
like
candy
Прямо
как
конфета
Its
the
same
feeling
(looks
good
to
me)
Это
то
же
самое
чувство
(выглядит
хорошо
для
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa A. Elliott, Anthony Smith, Marc Joseph Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.