Lyrics and translation AD feat. YPC Sheguey - H.H
Écoute
moi
bien
mon
petit
fiston
m'a
dit
papa,
oui
sur
de
l'être
lorsque
l'on
parlait
de
bifton
Послушай
меня
внимательно,
мой
маленький
сынок,
сказал
мне
папа,
Да,
конечно,
когда
мы
говорили
о
бифтоне.
Claque
dans
ta
gueule
si
tu
fais
l'ptit
con
Maintenant
charbonne
pour
L.Vuitton
Шлепни
себя
по
морде,
если
ты
сейчас
будешь
вести
себя
глупо
для
L.
Vuitton
Ouah
Ouah
Ouah
Ouah
a
dit
Tyrion
- Уа-уа-уа,
- сказал
Тирион.
Pas
- Pas
- Pas
- Pas
pas
de
pilon
Шаг-шаг-шаг-шаг-шаг-шаг-шаг-шаг
Sale
a-arabe
ça
en
dit
long
Грязный
Араб-это
говорит
о
многом
Silence
j'rêve
qu'vous
vous
taisez
Тишина,
я
мечтаю,
чтобы
ты
заткнулся
Sang
mélangé
Italo-DZ
Смешанная
кровь
Итало-ДЗ
J'claque
mes
billets
mais
j'fais
l'aisé
Я
захлопываю
свои
билеты,
но
делаю
это
легко
Lien
s'est
créé
si
j't'ai
baisé
Ссылка
была
создана,
если
я
поцеловал
тебя
(Bang-bang-Bang)
si
j't'ai
baisé
(Банг-банг-банг)
если
бы
я
поцеловал
тебя
Rien
qu'ça
t'étonnes
Тебя
это
не
удивляет.
Bats
les
couilles
d'ces
fils
de
putes
j'les
impressionnes
Бей
этих
сукиных
сыновей
по
яйцам,
я
впечатляю
их.
J'gaine
mes
pectoraux
pleins
d'testostérone
Я
надеваю
свои
грудные
клетки,
полные
тестостерона
J'sais
m'servir
de
ma
langue
j'la
secoue
comme
Venom
Я
знаю,
как
использовать
свой
язык,
я
трясу
его,
как
яд.
Et
j'deviens
dingue
si
ça
r'commence
И
я
сойду
с
ума,
если
это
начнется
снова
Vagabond
bloqué
dans
rodance
Бродяга
застрял
в
родансе
Belle
histoire
perd
de
sa
romance
Красивая
история
теряет
свою
романтичность
Pour
ptit
con
qui
use
toute
ses
chances
Для
маленького
козла,
который
использует
все
свои
шансы
Mais
que
ne
ferais-tu
pas
pour
toutes
cette
oseille?
Но
что
бы
ты
не
сделал
со
всем
этим
щавелем?
Qui
aurait
cru
qu'un
jour
qu'AD
serait
dans
oreille
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
объявление
окажется
в
ухе
Rends
moi
service
et
j'te
rends
la
pareille
Сделай
мне
одолжение,
и
я
отвечу
тебе
взаимностью
Paré
pour
le
décollage,
monte
dans
l'appareil
Подготовлен
к
взлету,
садится
в
самолет
Ce
talent
qu't'es
doté
Этот
талант,
которым
ты
наделен
Sale
prodige
surcôté
Грязное
вундеркинд
с
перепиской
Chaque
jour
j'les
étonnes
donc
veulent
me
mettent
de
côté
Каждый
день
я
удивляюсь
им,
поэтому
хочу,
чтобы
они
отложили
меня
в
сторону
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Hey
Hey)
Мужская
история
(Эй,
эй)
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
парень,
это
всего
лишь
мужская
история.
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
парень,
это
всего
лишь
мужская
история.
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
детка,
это
всего
лишь
мужская
история.
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
Я
не
хочу
пугать
этого
человека
этой
историей.
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Hey
hey)
Мужская
история
(Эй,
эй)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
парень,
это
всего
лишь
мужская
история.
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
детка,
это
всего
лишь
мужская
история.
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
Я
не
хочу
пугать
этого
человека
этой
историей.
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Hey)
Мужская
история
(Эй)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
Jalousie
par
là,
jalousie
par
ci
Ревность
через
это,
ревность
через
это
Shootè
tetaw
kòm
Thierry
Henry
Shootè
tetaw
kòm
Тьерри
Анри
Ma
go
elle
est
fraîche
comme
à
Balotelli
Моя
го,
она
свежая,
как
в
Балотелли
Tu
l'as
disrespect
j'pourrais
prendre
ta
vie
Ты
неуважительно
к
нему
относился,
я
мог
бы
лишить
тебя
жизни.
J'suis
comme
un
coach,
j'te
mets
sur
le
banc
Я
как
тренер,
я
сажаю
тебя
на
скамейку
запасных
5 ans
dans
le
rap,
t'as
jamais
percé
5 лет
в
рэпе,
ты
никогда
не
пробивался
Dans
le
game
j'suis
déjà
validé,
В
игре
я
уже
подтвержден,
J'ai
dis
dans
le
game
j'suis
déjà
validé
Я
сказал
в
игре,
что
я
уже
подтвержден
Putain
j'vais
tous
les
traumatiser
Черт
возьми,
я
собираюсь
травмировать
их
всех
Les
critiques
j'en
mange
au
déjeuner
Отзывы,
которые
я
ем
за
обедом
J'ai
dis
maman,
j'allais
percer
Я
сказал
маме,
что
собираюсь
прорваться
Maintenant
je
passe
à
la
télé
Теперь
я
перехожу
на
телевидение
J'ai
dis
maintenant
je
passe
à
la
télé
Я
уже
сказал,
что
сейчас
иду
по
телевизору.
Toutes
les
sal
qui
m'ont
rejeté
Все
сэлы,
которые
отвергли
меня
Ils
ont
vu
le
buzz,
ils
veulent
me
baiser
Они
увидели
шум,
они
хотят
поцеловать
меня
Ils
ont
vu
le
buzz,
ils
veulent
me
baiser
Они
увидели
шум,
они
хотят
поцеловать
меня
Maman
m'a
dit
le
bac
est
presque
arrivé
Мама
сказала
мне,
что
ящик
почти
прибыл
Passe
plus
de
temps
à
réviser
Тратьте
больше
времени
на
пересмотр
Mais
moi
j'écoute
pas,
à
7h
du
mat'
déjà
au
studio
et
j'écris
des
couplets
Но
я
не
слушаю,
в
7 часов
утра
уже
в
студии
и
пишу
куплеты
J'ai
pas
envie
de
la
voir
pleurer
donc
j'vais
bosser
pour
qu'elle
me
voit
diplômé
Я
не
хочу
видеть,
как
она
плачет,
поэтому
я
собираюсь
работать,
чтобы
она
увидела
меня
выпускником.
Maman
je
t'aime,
t'inquiète
pas
ton
petit
fils
Мама,
я
люблю
тебя,
не
волнуйся,
твой
маленький
сын
Il
va
y
arriver
Он
справится
с
этим.
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
парень,
это
всего
лишь
мужская
история.
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
детка,
это
всего
лишь
мужская
история.
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
Я
не
хочу
пугать
этого
человека
этой
историей.
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Hey
hey)
Мужская
история
(Эй,
эй)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
парень,
это
всего
лишь
мужская
история.
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Не
волнуйся,
детка,
это
всего
лишь
мужская
история.
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
Я
не
хочу
пугать
этого
человека
этой
историей.
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
История
человека
(история
человека)
Histoire
d'homme
(Hey)
Мужская
история
(Эй)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
Я
бы
не
питер
это
история
человека
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Cassao
Album
H.H
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.