Lyrics and translation AKINO - Genesis of Love_ai no kigen
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年あとも愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
с
того
дня,
как
я
узнал
тебя,
музыка
никогда
не
кончается
в
моем
аду.
世界の始まりの日
生命(いのち)の樹の下で
День
начала
мира
под
древом
жизни
くじらたちの声の遠い残響
二人で聞いた
далекое
эхо
голосов
китов
失くしたものすべて
愛したものすべて
все,
что
я
потерял,
все,
что
я
любил.
この手に抱きしめて
現在はどこを彷徨い行くの
держи
меня
за
руку,
где
ты
сейчас
блуждаешь?
答えの潜む琥珀の太陽
Янтарное
солнце
скрывается
в
ответе.
出会わなければ
殺戮の天使でいられた
если
бы
я
не
встретил
его,
я
был
бы
ангелом
смерти.
不死なる瞬き持つ魂
Душа
с
Бессмертным
мерцанием.
傷つかないで
僕の羽根
не
делай
мне
больно,
мое
перо.
この気持ち知るため生まれてきた
я
был
рожден,
чтобы
познать
это
чувство.
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年あとも愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
с
того
дня,
как
я
узнал
тебя,
музыка
никогда
не
кончается
в
моем
аду.
君がくり返し大人になって
когда
ты
растешь,
ты
растешь
снова
и
снова,
и
ты
растешь
снова,
и
ты
растешь
снова.
何度も何度も遠くへ行って
уходи
далеко
снова
и
снова
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
Присматривая
за
мной,
я
не
могу
уснуть,
даже
если
я
смят.
君の名を歌うために...
петь
твое
имя...
All
this
time
these
12,
000
years,
I
know
Все
это
время,
эти
12
000
лет,
я
знаю
...
8,
000
years
from
the
time
that
I
met
you,
8 000
лет
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
My
love
grows
stronger
than
ever
before
Моя
любовь
становится
сильнее,
чем
когда-либо
прежде.
一億と、二千年あとも愛してる
сто
миллионов,
две
тысячи
лет
спустя,
я
люблю
тебя.
君を知ったその日から
с
того
самого
дня,
как
я
узнал
тебя.
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年たっても愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
с
того
дня,
как
я
узнал
тебя,
музыка
никогда
не
кончается
в
моем
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoko Kanno
Attention! Feel free to leave feedback.