Lyrics and translation Asp - Abfall
Draußen
baute
man
die
Teilungsmauer,
Снаружи
построили
разделительную
стену,
Und
bald
tat
ich
es
ihnen
drinnen
gleich.
И
вскоре
я
сделал
то
же
самое
с
ними
внутри.
Draußen
sah
man
es
mit
Wut
und
Trauer,
Снаружи
смотрели
на
это
с
яростью
и
печалью,
Hier
unten
schütze
sie
dein
Totenreich.
Здесь,
внизу,
она
защитит
свое
царство
мертвых.
Oben
mach
ich
Diener
Наверху
я
делаю
слуг
Und
tu
immer
ganz
bescheiden,
И
всегда
делай
все
очень
скромно,
Vermeide
jede
Art
von
Kommentar.
Избегайте
любых
комментариев.
Ich
lasse
nichts
durchblicken
Я
не
позволяю
ничему
проглядывать
Und
verberge
jede
Klugheit,
И
скрывай
всякую
благоразумие,
Denn
so
bleibe
ich
auch
weiter
unsichtbar.
Потому
что
так
я
и
дальше
остаюсь
невидимым.
Immer
in
der
Nähe,
Всегда
рядом,
Wenn
ich
pirsche,
wenn
ich
spähe.
Когда
я
преследую,
когда
я
выглядываю.
Niemand
wähnt
sich
im
Hotel
je
in
Gefahr.
Никто
никогда
не
подвергает
себя
опасности
в
отеле.
So
viele
für
dich.
Так
много
для
тебя.
So
viele
an
mir.
Так
много
во
мне.
Nun
kann
ich
es
sehen:
Теперь
я
вижу
это:
Wir
sind
verdammt
Мы
прокляты
Zum
Vergehen.
За
проступок.
Die
Wand-Attrappe,
die
ich
für
uns
baute
Настенный
манекен,
который
я
построил
для
нас
Dort
im
Keller,
nur
zu
unserem
Schutz.
Там,
в
подвале,
только
для
нашей
защиты.
Ein
Knochenmeer,
das
sich
dahinter
staute,
Море
костей,
которое
скопилось
за
ним,
Aus
Haaren
auch
und
altem,
feuchten
Schmutz.
От
волос
тоже
и
старая,
влажная
грязь.
Nur
ich
steig
dahinter,
Только
я
лезу
за
ним,
Und
ich
wate
durch
den
Unrat.
И
я
пробираюсь
сквозь
нечистоту.
Wenn
etwas
uns
verrät,
dann
liegt
es
hier.
Если
что-то
нас
предает,
то
это
здесь.
Manchmal
taucht
ein
Arm
auf,
Иногда
появляется
рука,
Etwas,
das
mal
ein
Gesicht
war,
Что-то,
что
когда-то
было
лицом,
Wie
aus
tiefem
Wasser
ein
entstelltes
Tier.
Словно
из
глубокой
воды
вынырнуло
обезображенное
животное.
Blut
an
meinen
Händen
Кровь
на
моих
руках
Und
an
deinen
Wänden.
И
на
твоих
стенах.
Und
vor
irgendwo
ein
Luftzug,
und
ich
frier.
А
впереди
где-то
сквозняк,
и
я
замираю.
So
viele
für
dich.
Так
много
для
тебя.
So
viele
an
mir.
Так
много
во
мне.
Nun
kann
ich
es
sehen:
Теперь
я
вижу
это:
Wir
sind
verdammt
Мы
прокляты
Zum
Vergehen.
За
проступок.
Immer
fallen
ganze
Horden
Всегда
падают
целые
орды
Von
illustren
Gästen
ein.
От
прославленных
гостей.
Niemals
lasse
ich
das
Morden.
Никогда
я
не
позволю
этому
убийству.
Mir
fällt
immer
etwas
ein.
Мне
всегда
что-то
приходит
в
голову.
So
viele
für
dich.
Так
много
для
тебя.
So
viele
an
mir.
Так
много
во
мне.
Nun
kann
ich
es
sehen:
Теперь
я
вижу
это:
Wir
sind
verdammt
Мы
прокляты
Zum
Vergehen.
За
проступок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.