Lyrics and translation Above the Law - Flow On (Move Me No Mountain)
Hey
yo,
check
this
out,
y'all
Эй,
йоу,
зацените
это,
вы
все
Since
we
almost
at
the
last
song
С
тех
пор,
как
мы
почти
на
последней
песне
Won't
y'all
kick
some
of
that
fly-ass
gangsta
shit?
Не
хотите
ли
вы
все
надрать
немного
этого
дерьмового
гангстерского
дерьма?
Once
again,
a
black
nigga
named
KM.G
И
снова
черный
ниггер
по
имени
КМ.G
And
now
it's
time
to
drop
some
real
pimpin
shit
А
теперь
пришло
время
отказаться
от
настоящего
пимпинского
дерьма
Knowledge
it,
cause
we
livin
like
hustlers
Знай
это,
потому
что
мы
живем
как
жулики.
Comin
from
U.S.C.
Приезжаю
из
США.
For
those
that
don't
know
Для
тех,
кто
не
знает
That's
the
University
of
South
Central
Это
Университет
Южной
Центральной
So
bless
the
40oz.
Так
что
благослови
40
унций.
Cautse
his
is
somethin
to
jump
on
Каутс,
это
то,
на
что
можно
запрыгнуть
Why,
you
can
drink
whatever
Почему,
ты
можешь
пить
все,
что
угодно
Like
I
said
before,
ain't
nothin
changed
but
the
weather
Как
я
уже
говорил,
ничего
не
изменилось,
кроме
погоды,
'Bout
to
take
you
to
a
higher
plateau
of
hustlers
которая
вот-вот
перенесет
вас
на
более
высокое
плато
хастлеров.
Hustlers
beyond
control
Мошенники,
вышедшие
из-под
контроля
Homies
ranchin,
rollin
nationally,
clockin
hoes
Кореши
работают
на
ранчо,
катаются
по
всей
стране,
крутят
мотыги
We
was
there
when
the
pimpin
shit
was
put
down
Мы
были
там,
когда
пимпинское
дерьмо
было
подавлено
(What's
up,
man?)
(Как
дела,
чувак?)
Yo,
this
shit
is
flowin
Йоу,
это
дерьмо
течет
(Muthafuckin
right,
it
is)
рекой
(черт
возьми,
так
оно
и
есть)
Yeah,
let's
take
our
time
and
do
it
the
way
a
player
would
Да,
давайте
не
будем
торопиться
и
сделаем
это
так,
как
сделал
бы
игрок.
[VERSE
1:
Cold
187um
KM.G]
[КУПЛЕТ
1:
Холод
187um
KM.G]
Here
we
go,
flowin
on
and
on
Вот
мы
и
идем,
течем
дальше
и
дальше.
What's
this
we're
doin
so
well?
That's
the
name
of
the
song
Что
это
у
нас
так
хорошо
получается?
Это
название
песни
Let's
break
it
down,
we're
rollin
nationally,
clockin
hoes
Давайте
разберемся,
мы
катаемся
по
всей
стране,
заводим
мотыги.
Well,
just
to
turn
em
into
freaks,
but
if
they
turn
to
foes
Ну,
просто
чтобы
превратить
их
в
уродов,
но
если
они
превратятся
во
врагов
We
don't
need
em,
we
know
too
many
backstabbers
now
Они
нам
не
нужны,
мы
теперь
знаем
слишком
много
предателей.
In
our
face
they
say
they're
with
it,
behind
they
back
they
put
us
down
Нам
в
лицо
они
говорят,
что
согласны
с
этим,
за
спиной
они
унижают
нас.
And
try
to
clown
a
player
like
me,
187
from
'Mona
И
попробуй
разыграть
такого
игрока,
как
я,
187
из
"Моны
And
my
homie
the
rancher
from
the
city
of
Toners
И
мой
братан
владелец
ранчо
из
города
Тонерс
I
hit
a
corner,
cause
they
ballers
in
L.A.
Я
попал
в
угол,
потому
что
в
Лос-Анджелесе
все
играют
в
мяч.
We
give
our
props
to
the
homies
that
be
clockin
on
the
Trey
Мы
отдаем
наш
реквизит
братанам,
которые
следят
за
Треем
They
sayin,
"What's
up,
gees,
tell
me
what's
happenin
Они
говорят:
"Как
дела,
ребята,
скажите
мне,
что
происходит
I
heard
you're
clockin
dollars,
but
you're
still
out
there
rappin"
Я
слышал,
ты
зарабатываешь
доллары,
но
ты
все
еще
где-то
читаешь
рэп"
You
should
know,
it's
my
cash
flow,
now
I'm
just
hangin
Ты
должен
знать,
это
мой
денежный
поток,
теперь
я
просто
зависаю.
With
these
beats
called
dope
and
these
rhymes
that
I'm
slingin
С
этими
битами
под
названием
dope
и
этими
рифмами,
которые
я
сочиняю
That
are
so
fly,
we
can't
deny,
we
must
reply
Это
так
важно,
мы
не
можем
отрицать,
мы
должны
ответить
If
we
twist
it
in
two
zags,
we
can
all
get
high
Если
мы
закрутим
его
двумя
зигзагами,
мы
все
сможем
получить
кайф
Off
this
shit,
it's
so
legit,
label
it
Chronic
Прочь
это
дерьмо,
оно
такое
законное,
назовите
его
хроническим.
Cause
if
our
rhymes
was
a
robot,
they'd
all
be
Bionic
Потому
что,
если
бы
наши
рифмы
были
роботами,
они
все
были
бы
бионическими
Get
up
and
get
with
it,
if
not,
we
feel
we're
owin
Вставай
и
смирись
с
этим,
если
нет,
мы
чувствуем,
что
мы
в
долгу.
Throw
your
hands
in
the
air
while
we
keep
on
flowin
Поднимите
руки
в
воздух,
пока
мы
продолжаем
течь
[Cold
187um]
[Холод
187um]
Yo
KM.G,
I
think
we
got
em
locked
on
Йоу,
КМ.Джи,
я
думаю,
мы
их
поймали
на
крючок.
See,
flowin
is
a
art
from
the
heart
of
a
player
Видите
ли,
flowin
- это
искусство,
идущее
от
сердца
игрока
So
we
gon'
do
the
next
one
like
this,
man
Так
что
мы
сделаем
следующий
такой
же,
чувак
[VERSE
2:
Cold
187um
KM.G]
[КУПЛЕТ
2:
Холод
187um
KM.G]
People
say
we
have
such
strange
vocabulary
Люди
говорят,
что
у
нас
такой
странный
словарный
запас
To
find
these
words
you
need
a
underground
dictionary
Чтобы
найти
эти
слова,
вам
нужен
подземный
словарь
Plus
trey
lifetimes
of
the
inner
city
knowledge
Плюс
три
жизни
знаний
о
внутреннем
городе
And
to
get
this,
boy,
you
see,
you
can't
go
to
college
И
чтобы
получить
это,
парень,
видишь
ли,
ты
не
можешь
поступить
в
колледж
Now
see,
you
gotta
be
around
when
the
shit
goes
down
Теперь
видишь,
ты
должен
быть
рядом,
когда
начнется
это
дерьмо.
Not
only
spectating,
man,
you
gotta
throw
down
Не
только
наблюдать,
чувак,
ты
должен
бросить
вызов
Yeah,
and
check
em
in
a
bottle
like
if
you
were
at
Ceasar's
Да,
и
проверь
их
в
бутылке,
как
если
бы
ты
был
у
Цезаря.
Or
maybe
over
somethin
like
money
and
skeezers
Или,
может
быть,
из-за
чего-то
вроде
денег
и
скизеров
That's
why
we
got
this
rule:
first
come,
first
served
Вот
почему
у
нас
есть
правило:
первым
пришел,
первым
обслужен.
And
if
you
don't
know
the
meaning,
just
listen
to
the
words
И
если
вы
не
знаете
смысла,
просто
прислушайтесь
к
словам
I'm
sayin,
I
don't
be
playin
when
I'm
housin
the
scene
Я
говорю,
что
я
не
играю,
когда
я
нахожусь
на
сцене.
I
keep
my
Locs
on,
because
I
know
you
on
fiend
Я
держу
свои
локаторы
включенными,
потому
что
знаю
тебя
по
"дьяволу".
But
I
take
them
off,
it's
just
because
I'm
scrappin
Но
я
снимаю
их,
это
просто
потому,
что
я
сдаю
в
утиль
But
I
put
em
back
on
as
I
commence
to
rappin
Но
я
надеваю
их
обратно,
когда
начинаю
читать
рэп
Well,
we
do
a
show,
rock
the
house
and
get
paid
Что
ж,
мы
устраиваем
шоу,
зажигаем
в
доме
и
получаем
деньги
Take
a
bitch
to
the
mote,
then
get
laid
Отведи
сучку
в
мот,
а
потом
трахнись
Send
her
home
with
a
smile,
cause
it's
worth
her
while
Отправь
ее
домой
с
улыбкой,
потому
что
это
того
стоит.
She's
to
the
homies
how
she
did
it
and
she
went
the
mile
Она
рассказала
братанам,
как
она
это
сделала,
и
она
прошла
милю
I'm
talkin
whole
nine
yards,
if
you
can
understand
Я
говорю
о
целых
девяти
ярдах,
если
вы
понимаете
Cause
I'm
a
playin
muthafucka
and
I'm
in
demand
Потому
что
я
играющий
ублюдок
и
я
востребован
So
flow
on
Так
что
продолжайте
Untouchable
players
in
effect
Фактически
неприкасаемые
игроки
Makin
all
the
big
pay-offs
Зарабатываю
все
большие
деньги.
Callin
all
the
shots
Принимаю
все
решения
Punishin
punk
muthafuckas
on
the
12-gauges
Наказываю
панковских
ублюдков
на
12-м
калибре
I
call
on
K-oss
Я
призываю
К-осс
Knowledge
Over
Sucker-Spinners
Знания
О
Присосках-Прядильщиках
Dopeness
jumpin
off
Одурманенность,
спрыгивающая
с
Gots
to
be
platinum-bound
Должен
стать
платиновым
O.G.
G-O,
a
mack,
a
arson,
a
chiller
and
a
killer
O.G.
G-O,
маком,
поджигателем,
охладителем
и
убийцей
A
double-dose
of
the
mega-flex
Двойная
доза
mega-flex
Like
all
you
gees
that
think
you're
niggas
with
attitudes
Как
и
все
вы,
придурки,
которые
думают,
что
вы
ниггеры
с
отношениями
You
ain't
got
it
like
that
У
тебя
все
не
так
Cause
Ruthless
done
fixed
that
Потому
что
Безжалостный
исправил
это
(Hey
yo,
what
happened
to
peace?)
(Эй,
йоу,
что
случилось
с
миром?)
I'm
outta
here
Я
ухожу
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Ragovoy, Aaron Schroeder
Attention! Feel free to leave feedback.