Lyrics and translation Above the Law - Livin' Like Hustlers
[Above
The
Law]
[Выше
Закона]
Let
me
start
it
off,
'cause
I'm
a
player
Позвольте
мне
начать
с
самого
начала,
потому
что
я
игрок
Fade
into
part
two,
I'm
the
number-one
ho
layer
Растворяюсь
во
второй
части,
я
шлюха
номер
один.
A
mack,
a
player,
and
a
pimp
Мак,
игрок
и
сутенер
Something
much
stronger
than
your
average
drink
Что-нибудь
гораздо
крепче,
чем
ваш
обычный
напиток
Now
correct
me
if
I'm
wrong,
I'm
like
moonshine
А
теперь
поправь
меня,
если
я
ошибаюсь,
я
как
лунный
свет.
Take
a
sip
of
my
rhyme
and
I
take
over
your
mind
Сделай
глоток
моей
рифмы,
и
я
завладею
твоим
разумом.
'Cause
I
don't
think
like
the
average
thinker
Потому
что
я
мыслю
не
так,
как
среднестатистический
мыслитель.
Call
me
the
nightstalker
of
your
neighbourhood
headshrinker
Называй
меня
ночным
охотником
за
головами
в
твоем
районе.
187
is
like
a
megablast
187-й
- это
как
мегабласт
I
take
too
many
names,
I
kick
too
much
ass
Я
беру
слишком
много
имен,
я
надираю
слишком
много
задниц
K.M.G,
the
number-one
mack
daddy
К.М.Джи,
мак-папочке
номер
один.
Eatin'
chicken
like
a
motherfucker,
rollin'
in
my
Caddy
Ем
курицу,
как
ублюдок,
катаюсь
в
своем
"Кадиллаке".
With
my
brim
cold
bent
to
the
side
С
моими
холодными
полями,
отогнутыми
в
сторону
I
bump
and
slide
Я
натыкаюсь
и
скольжу
Go
mack
in
the
back,
187
to
the
side
Давай,
Мак,
сзади,
187
в
сторону.
Street
Pilgrims
pioneering
the
land
Уличные
паломники-первопроходцы
на
земле
Above
the
law
status
with
a
gat
in
my
hand
Статус
выше
закона
с
пистолетом
в
руке
A
mind
designed
like
Frank
Nitty
Разум,
созданный
как
у
Фрэнка
Нитти
Livin'
large
on
the
mike,
doin'
damage
for
the
city
Живу
на
широкую
ногу,
наношу
ущерб
городу.
The
city
of
toners
which
is
known
as
L.A.
Город
Тонерс,
который
известен
как
Лос-Анджелес.
Where
the
hustlers
hustle
and
the
ballers
play
Где
жулики
суетятся,
а
бейсболисты
играют
We
got
the
dope
beats
from
the
homeboy
Dre
Мы
получили
крутые
биты
от
домоседа
Дре
And
it
had
to
be
done
(How?)
the
Ruthless
way
И
это
должно
было
быть
сделано
(Как?)
Безжалостным
способом
187,
what's
up?,
what
do
we
do
at
our
show
187,
как
дела?,
что
мы
делаем
на
нашем
шоу
We
wear
black
on
black
with
the
locs
and
the
romeos
Мы
носим
черное
на
черном
с
локами
и
ромео
Start
stepping,
unload
my
mike
weapon
Начинаю
наступать,
разряжаю
свой
микрофон.
We
say
it's
fittin',
you
think
it's
hittin'
Мы
говорим,
что
это
подходит,
а
вы
думаете,
что
это
подходит
K.M.G
means
knowledge
most
greatly
К.М.Джи
больше
всего
значит
знание.
Some
people
love
me,
most
people
hate
me
Некоторые
люди
любят
меня,
большинство
людей
ненавидят
меня
In
other
words,
I
kick
my
gift
Другими
словами,
я
пинаю
свой
дар
Do
you
be
sleeping,
K.M.G?
Ты
спишь,
К.М.Джи?
Nah,
I
don't
drift
Нет,
я
не
дрейфлю
I
lounge
or
lay
'cause
suckers
take
advantage
Я
бездельничаю
или
лежу,
потому
что
лохи
пользуются
этим
Yo,
what
do
we
do?
Йоу,
что
нам
делать?
Yo,
we
doin'
damage
Йоу,
мы
наносим
ущерб
'Cause
we
not
punks,
fools,
sissies,
or
busters
Потому
что
мы
не
панки,
не
дураки,
не
неженки
и
не
бастеры
And
the
way
that
we
live
is
И
то,
как
мы
живем,
- это
Like
hustlers
Как
у
жуликов
Livin'
like
hustlers
Живу,
как
жулики.
I
used
to
sell
big
lleyo
on
the
block
Я
раньше
продавал
большой
ллейо
в
квартале
Remember
all
the
hardheads,
getting
all
the
hard
knocks
Вспомни
всех
твердолобых,
получивших
все
тяжелые
удары
I
started
with
Gs
and
then
I
moved
to
keys
Я
начал
с
Gs,
а
затем
перешел
к
keys
And
at
this
point
my
life
went
with
ease
И
в
этот
момент
моя
жизнь
пошла
легко
In
other
words,
my
pockets
was
thick
Другими
словами,
мои
карманы
были
толстыми
I
didn't
worry
about
the
Feds,
I
was
checking
the
mic.
Я
не
беспокоился
о
федералах,
я
проверял
микрофон.
Pull
a
swoop
to
Farouk,
got
dressed
to
please
Бросился
к
Фаруку,
оделся,
чтобы
угодить
Got
the
crib
pimped
out
so
that
the
bitches
flee'd
Вывел
хижину
из-под
контроля,
чтобы
сучки
сбежали.
I
bought
a
ride,
a
white
Corvette
Я
купил
попутку,
белый
"Корвет"
So
I
can
do
a
ghost
move
when
it's
time
to
jet
Так
что
я
могу
сделать
движение
призрака,
когда
придет
время
взлетать
When
I
was
nineteen,
I
was
on
my
own
Когда
мне
было
девятнадцать,
я
была
сама
по
себе
Hooked
up
big
connections
on
my
mobile
phone
Подключил
большие
соединения
на
своем
мобильном
телефоне
At
home,
or
maybe
on
my
person
Дома
или,
может
быть,
лично
от
меня
To
clock
big
G's
I'd
be
definitely
certain
Чтобы
засечь
большие
буквы
G,
я
был
бы
определенно
уверен
To
live
the
lifestyle,
the
luxury,
the
freaks,
the
frills
Чтобы
вести
образ
жизни,
роскошь,
причуды,
излишества
Yo,
you
was
livin'
kinda
large
Йоу,
ты
жил
на
широкую
ногу.
On
the
real-deals
was
bein'
made
О
реальных
сделках,
которые
заключались
Suckers
was
gettin'
sprayed
Сосунки
были
разбрызганы
In
other
words,
we
was
gettin'
paid
Другими
словами,
нам
платили
Livin'
like
hustlers
Живем,
как
жулики.
Let
me
proceed
'cause
I
got
the
green
light
Позвольте
мне
продолжить,
потому
что
я
получил
зеленый
свет.
For
the
numero
uno
87
it
must
be
hype
Для
numero
uno
87
это
должно
быть
шумиха
For
now,
let
me
lay
the
cards
on
the
table
А
пока
позвольте
мне
выложить
карты
на
стол
So
you
can
figure
out
who's
worried
or
stable
Таким
образом,
вы
можете
выяснить,
кто
обеспокоен
или
стабилен
I
max
and
tax
and
relax
and
stack
Gs
Я
максимизирую,
облагаю
налогом,
расслабляюсь
и
складываю
Gs
Stick
that
to
the
facts,
that's
why
I
crack
them
with
ease
Придерживайтесь
фактов,
вот
почему
я
с
легкостью
их
разгадываю.
Please
get
off
the
convoy,
I
think
you're
confused
Пожалуйста,
сойдите
с
конвоя,
я
думаю,
вы
в
замешательстве.
When
you
cross,
I
told
you
you'd
get
tossed
and
you
lose
Когда
ты
переходишь,
я
говорил
тебе,
что
тебя
бросят,
и
ты
проиграешь
Now
A-b-o-v-e-L-a-w
to
some
people
now
that
spells
trouble
Теперь
А-б-о-в-е-Л-а-в
для
некоторых
людей
это
означает
неприятности
But
we're
not
a
group
promoting
violence
Но
мы
не
группа,
пропагандирующая
насилие
But
when
it
comes
to
speakin'
the
real,
I
won't
be
silent
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
говорить
правду,
я
не
буду
молчать.
Speak
all
reality
when
I'm
on
the
mike
Говори
всю
правду,
когда
я
у
микрофона
So
you
don't
have
to
run
and
have
a
stereotype
Так
что
вам
не
нужно
убегать
и
иметь
стереотип
See,
see
'cause
stereotypes
will
make
you
dumb
Смотри,
смотри,
потому
что
стереотипы
сделают
тебя
тупым.
So
kick
back
and
listen,
yo,
to
the
knowledge
that's
brung
Так
что
расслабься
и
прислушайся,
йоу,
к
знаниям,
которые
принес
See
the
law
has
provided
me,
the
K.M.G
Видите,
закон
предоставил
мне,
К.М.Г.
That's
complex
with
the
style
but
done
easily
Это
сложно
со
стилем,
но
делается
легко
Pitch
a
picture
if
I
have
to,
you
know
why
Выложу
картинку,
если
понадобится,
ты
знаешь
почему
I'm
undercover
doin'
dirt
I'm
a
hell
of
a
spy
Я
работаю
под
прикрытием,
занимаюсь
грязью,
я
адский
шпион.
Now
me,
187,
is
a
detonator
Теперь
я,
187-й,
- это
детонатор
More
deadly
than
a
hand
grenade
Более
смертоносный,
чем
ручная
граната
Much
harder
than
a
fool
to
fade
Гораздо
труднее,
чем
дураку
исчезнуть
Not
a
forty,
not
a
quart
or
six-pack
Ни
сорока,
ни
кварты,
ни
упаковки
из
шести
банок
Me,
K.M.G,
Total
K-OSS,
and
Go
Mack
Я,
К.М.Джи,
Тотал
Кей-ОСС
и
Го
Мак
'Cause
I
unload
my
weapon
with
force
Потому
что
я
разряжаю
свое
оружие
с
силой.
Yeah,
I'm
never
detected,
I
get
respected
Да,
меня
никогда
не
обнаруживают,
меня
уважают
As
a
baller,
a
player,
or
a
pimp
В
качестве
футболиста,
игрока
или
сутенера
Yo,
pass
me
the
forty,
I
commence
to
dent
Йоу,
передай
мне
сорок,
я
начинаю
вмятину
A
sissy
soft
sucker
with
no
title
Неженка,
мягкий
сосунк
без
титула
Unplug
the
machine
187
is
vital
Отключите
устройство
от
сети
187
жизненно
важно
Like
a
Beretta
with
a
megaclip
Как
Беретта
с
мегаклипом
With
a
silencer
on
it
with
the
hollow
point
tip
С
глушителем
на
нем
с
полым
наконечником
But
that
is
our
business,
on
that
we
won't
dwell
Но
это
наше
дело,
на
этом
мы
останавливаться
не
будем
We
make
records
for
you
to
look,
listen,
and
tell
Мы
делаем
записи
для
вас,
чтобы
вы
смотрели,
слушали
и
рассказывали
Tell
your
ma,
tell
a
friend,
tell
a
fool,
or
a
jerk
Расскажи
своей
маме,
расскажи
другу,
расскажи
дураку
или
придурку
Till
them
K.M.G
people
started
to
put
it
to
work
Пока
те
люди
из
К.М.Джи
не
начали
применять
это
на
практике
Livin'
like
hustlers
Живем,
как
жулики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvester Stewart, Kevin Gulley, Gregory Hutchison, Bill William H., Jr. Cosby
Attention! Feel free to leave feedback.