Lyrics and translation Abradab - Prywatny wszechświat
Podróżując
przez
teraźniejszość
Путешествие
через
настоящее
Spotykam
ludzi,
którzy
chcieliby
być
sobą,
ale
Я
встречаю
людей,
которые
хотели
бы
быть
собой,
но
Narażają
się
na
śmieszność
idąc
obok
siebie
samych
Они
рискуют
быть
смешными,
идя
рядом
друг
с
другом
A
gdy
ktoś
mówi
im,
że
są
martwi
И
когда
кто-то
говорит
им,
что
они
мертвы
Nie
widzę
w
tym
nagany
wcale,
bo
to
są
fakty
Я
не
вижу
в
этом
упрека,
потому
что
это
факты
A
potem
jak
sny
odpływają
dalej
idąc
А
потом
как
сны
уплывают
дальше
идя
Czasem
spróbują
cię
zatrzymać
Иногда
они
попытаются
остановить
вас
Szydząc
będą
się
zżymać,
nienawidząc
przeklinać
Издеваясь,
они
будут
злиться,
ненавидя
проклинать
A
ty
odcinać
to
jedyne
co
możesz
zrobić
И
ты
отрезаешь
это
единственное,
что
ты
можешь
сделать
Spróbuj
widzieć
rzeczy
takie
jakimi
są
Попытайтесь
увидеть
вещи
такими,
какие
они
есть
Wtedy
nie
może
ci
zaszkodzić
cudzy
pogląd
Тогда
вам
не
может
навредить
чужое
мнение
Bo
nie
jest
prosto
żyć
bez
żadnych
osłon
Потому
что
это
не
просто
жить
без
каких-либо
щитов
Nie
nie
jest
prosto
żyć
bez
żadnych
osłon
Нет
не
просто
жить
без
каких-либо
щитов
Ja
próbuję
zobaczyć
swój
cel
Я
пытаюсь
увидеть
свою
цель
A
ze
mną
mój
strach,
który
mówi
dziel
się
dziel
И
со
мной
мой
страх,
который
говорит
Поделиться
Поделиться
Gdy
stracisz
z
oczu
go
ja
otworzę
swoje
szerzej
Когда
ты
потеряешь
его
из
виду,
я
открою
свою
пошире.
Bo
teraz
moja
kolej
i
wciąż
nie
jest
łatwo
Потому
что
теперь
моя
очередь,
и
это
все
еще
не
легко
Ja
rzygam
już
dawno
uniwersalną
prawdą
Меня
давно
тошнит
от
всеобщей
правды.
Chodzi
o
własną
przeciw
tym
wariactwom
Речь
идет
о
своей
собственной
против
этих
сумасшедших
Których
wysłuchuję
co
dzień
Которые
я
слушаю
каждый
день
Wkoło
mnie
słyszę
tylko
Polsko
zmień
się
zmień
Я
слышу
только
польский
изменить
изменить
Gdy
tak
blisko
dawnego
systemu
cień
Когда
так
близко
к
старой
теневой
системе
Jesteśmy
iskrą,
która
spaliła
to
wszystko
Мы-искра,
которая
сожгла
все
это
Widzisz
pogorzelisko,
pytam
czemu
stoi
tu
bistro?
Видишь
погожелище,
я
спрашиваю,
почему
здесь
стоит
бистро?
Trzeba
być
pizdą
by
upaść
tak
nisko
Надо
быть
пиздой,
чтобы
упасть
так
низко.
Ja
próbuję
zrozumieć
wasz
zamysł
Я
пытаюсь
понять
ваш
замысел
Bo
i
tak
urodziłem
się
i
umrę
z
tym
samym
Потому
что
я
все
равно
родился
и
умру
с
тем
же
A
zamiast
w
trumnę
zapakujecie
mnie
w
kajdany
И
вместо
того,
чтобы
положить
меня
в
гроб,
вы
закуете
меня
в
кандалы.
To
zbyt
trudne
bym
pokrzyżował
wasze
plany
Это
слишком
сложно,
чтобы
я
сорвал
ваши
планы.
A
ja
jestem
za
głupi
by
się
przez
to
upić
И
я
слишком
глуп,
чтобы
напиться
из-за
этого.
Myślę,
że
widzi
to
każdy,
bo
z
każdym
dniem
Я
думаю,
что
каждый
видит
это,
потому
что
с
каждым
днем
Oddalamy
coraz
bardziej
się
od
prawdy
Мы
все
больше
отдаляемся
от
истины
Nieraz
są
sytuacje,
które
karzą
ci
wybierać
Иногда
бывают
ситуации,
которые
заставляют
вас
выбирать
Bo
nieważne
co
robiłeś,
ważne
to
co
robisz
teraz
Потому
что
неважно,
что
ты
делал,
важно
то,
что
ты
делаешь
сейчас.
Uwierz
jeśli
nie
możesz
już
zrozumieć
Поверьте,
если
вы
больше
не
можете
понять
Pokaż
co
umiesz
na
co
stać
cię
musisz
wykazać
się
Покажи,
что
ты
умеешь,
на
что
ты
способен
ты
должен
продемонстрировать
Nikt
nie
poczuwa
się
do
winy
Никто
не
чувствует
себя
виноватым
Tak
beztrosko
dajemy
myśleć
za
nas
innym
Так
беззаботно
мы
даем
думать
за
нас
другим
Idąc
prosto
nie
chcemy
znać
tego
przyczyny
Идя
прямо,
мы
не
хотим
знать
эту
причину
Cały
kosmos
powinien
być
nasza
troską
tak?
Весь
космос
должен
быть
нашей
заботой,
да?
A
co
z
tą
Polską?
Myślisz
że
przetrwa?
- А
как
же
польская?
Думаешь,
он
выживет?
Ja
wiem,
że
jest
tak
to
mój
prywatny
wszechświat
Я
знаю,
что
это
так
это
моя
частная
Вселенная
Bo
jest
tak
choć
nie
jest
bez
wad
Потому
что
это
так,
хотя
это
не
без
недостатков
To
mój
prywatny
wszechświat
Это
моя
частная
Вселенная
To
o
nim
jest
ten
wers
brat
Это
о
нем
стих
брат
I
nic
nie
skłoni
mnie
bym
przestał
chcieć
go
chronić
stale
И
ничто
не
заставит
меня
перестать
хотеть
защитить
его
постоянно
Nim
narodziłem
się
nie
było
go
tu
wcale
До
того,
как
я
родился,
его
здесь
не
было.
I
gdy
odejdę
nie
będzie
nic
już
po
nim
dalej
И
когда
я
уйду,
его
уже
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.