Lyrics and translation Achim Reichel - Aloha Heja He
Hab
die
ganze
Welt
geseh'n
Я
видел
весь
мир
Von
Singapur
bis
Aberdeen
От
Сингапура
до
Абердина
Wenn
du
mich
fragst,
wo's
am
schönsten
war
Если
ты
спросишь
меня,
где
было
самое
красивое
Sag
ich
"Sansibar"
Я
говорю
"Занзибар"
Es
war
'ne
harte
Überfahrt
Es
war
'ne
harte
Переправы
Zehn
Wochen
nur
das
Deck
geschrubbt
Десять
недель
только
чистили
колоду
Hab
die
Welt
verflucht,
in
den
Wind
gespuckt
Проклял
мир,
плюнул
на
ветер
Und
salziges
Wasser
geschluckt
И
глотнул
соленой
воды
Als
wir
den
Anker
warfen,
war
es
himmlische
Ruh
Когда
мы
бросили
якорь,
это
был
небесный
покой
Und
die
Sonne
stand
senkrecht
am
Himmel
И
солнце
стояло
на
небе
перпендикулярно
Als
ich
über
die
Reling
sah,
da
glaubte
ich
zu
träumen
Когда
я
посмотрел
на
перила,
мне
показалось,
что
я
мечтаю
Da
war'n
tausend
Boote
und
sie
hielten
auf
uns
zu
Там
была
тысяча
лодок,
и
они
остановились
на
нас
In
den
Booten
waren
Männer
und
Frauen
В
лодках
были
мужчины
и
женщины
Ihre
Leiber
glänzten
in
der
Sonne
Их
тела
блестели
на
солнце
Und
sie
sangen
ein
Lied
И
они
спели
песню
Das
kam
mir
seltsam
bekannt
vor
Это
показалось
мне
странно
знакомым
Aber
so
hatt
ich's
noch
nie
gehört
Но
я
никогда
не
слышал
об
этом
так
Uh,
so
hatt
ich's
noch
nie
gehört
Э-э,
я
никогда
не
слышал
об
этом
раньше
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Ihre
Boote
machten
längsseits
fest
Их
лодки
пришвартовались
вдоль
берега
Und
mit
dem
Wind
wehte
Gelächter
herüber
И
вместе
с
ветром
донесся
смех
Sie
nahmen
ihre
Blumenkränze
ab
Они
сняли
свои
цветочные
венки
Und
warfen
sie
zu
uns
herüber
И
бросили
их
к
нам
Heh,
und
schon
war
die
Party
im
Gange
Хех,
и
вечеринка
уже
началась
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Ich
hab
das
Paradies
geseh'n
Я
видел
рай
Es
war
um
1910
Это
было
около
1910
года
Der
Steuermann
hatte
Matrosen
am
Mast
Рулевой
держал
матросов
у
мачты
Und
den
Zahlmeister
ha'm
die
Gonokokken
vernascht
И
мастер
по
оплате
задел
гонококки
Aber
sonst
war'n
wir
bei
bester
Gesundheit
Но
в
остальном
мы
были
в
добром
здравии
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Aloha
heja
he,
aloha
heja
he,
aloha
heja
he
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achim Reichel
Attention! Feel free to leave feedback.