Lyrics and translation Adamski - Back To Front
I'd
say
to
play
this
game
again
Я
бы
сказал
снова
сыграть
в
эту
игру.
but
every
way
just
paves
an
end
но
каждый
путь-это
конец.
If
this
could
taste
just
like
you'd
said
then
bitter
phrase
Если
бы
это
было
на
вкус,
как
ты
сказала,
тогда
горькая
фраза.
won't
leave
my
head.
не
оставлю
свою
голову.
But
I
can't
help
it,
It's
the
truth.
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
это
правда.
I'm
happy
we
met,
but
it's
fun
being
sad.
I'm
happy
we
met,
and
don't
you
forget.
Я
счастлива,
что
мы
встретились,
но
так
весело
быть
грустной,
я
счастлива,
что
мы
встретились,
и
не
забывай.
My
burns
return,
assure
it
hurts
I'm
sure
you've
heard
it's
near
September.
Мои
ожоги
возвращаются,
уверяю,
это
больно,
я
уверен,
Ты
слышал,
что
это
близко
к
сентябрю.
Well
I'm
leaving,
please
try
seeing
some
of
these
feeling
for
once:
Esoteric,
all
bullshit,
it
proves
it
from
what's
written.
Что
ж,
я
ухожу,
пожалуйста,
попытайся
хоть
раз
увидеть
некоторые
из
этих
чувств:
эзотерическое,
все
дерьмо,
это
доказывает
то,
что
написано.
We
sit
on
plastic,
the
past
ruminated.
Мы
сидим
на
пластике,
прошлое
обдумано.
This
cigarette
cycle
sits
sickly
substantial,
so
show
me
you
still
care
and
shun
all
my
camels.
But
I
can't
help
it,
it's
the
truth.
Этот
сигаретный
круговорот
слишком
велик,
так
что
покажи
мне,
что
ты
все
еще
заботишься
и
избегаешь
моих
верблюдов,
но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
правда.
I'm
happy
we
met,
but
it's
fun
being
sad.
I'm
happy
we
met,
and
don't
you
forget.
Я
счастлива,
что
мы
встретились,
но
так
весело
быть
грустной,
я
счастлива,
что
мы
встретились,
и
не
забывай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICKY LYTE, JAMES WALKER, JOHN LYDON, JULIAN KEITH LEVENE, ADAM PAUL TINLEY, JOHN JOSEPH WARDLE
Album
Naughty
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.