Lyrics and translation Adrian Khalif - Utopia
Terbuka
mataku
pada
jam
tiga
Открываю
глаза
в
три
часа
Pagi,
karena
kutercekat
bayangmu
Утро,
ибо
я
отбрасываю
свою
тень
Terbuka
helai
demi
helainya
Открывайте
прядь
за
прядью
Yang
menutupmu
pun
sirna
di
bayangku
Тот,
кто
прикрывает
тебя,
исчезает
в
моей
тени
Detak
jantungmu
di
dadaku
Твое
сердцебиение
в
моей
груди
Denyut
nadimu
memburu
Твой
пульс
учащается
Saat
kau
dan
aku
jadi
kita
Когда
ты
и
я
были
НАМИ
Seluruh
aku
milikmu
Я
весь
твой
Sematkanlah
semaumu
Сделай
так,
как
ты
хочешь
T'lah
kuberikan
kuncinya
Я
дам
тебе
ключ
Buka
aku
semaunya
Открой
меня
Kau
berikan
pintu
surga
Ты
открыл
мне
дверь
в
рай
Ini
benar
utopia
Это
настоящая
утопия
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Теперь
я
в
этом
участвую
Siap
kutinggalkan
dunia
Готов
покинуть
этот
мир
Satu
minggu
tanpamu
kukira
aku
mampu
Неделю
без
тебя,
я
думаю,
я
смогу
Teleponmu
selalu
berdering
maafkan
aku
Твой
телефон
постоянно
звонит,
прости
Lain
kali
jangan
lama-lama,
lelah
kau
buatku
nelangsa
В
следующий
раз
не
задерживайся,
ты
устал
от
моих
страданий.
Cairkanku
dengan
suaramu,
cairanku
lama
membatu
Напои
меня
своим
голосом,
заставь
меня
надолго
окаменеть.
Mereka
bilang
cinta
datangnya
dari
hati
Говорят,
любовь
исходит
из
сердца
Tapi
mengapa
tanpa
tubuhmu
aku
mati
Но
почему
без
твоего
тела
я
умираю
Seluruh
kamu
dari
rambut
hingga
kaki
Вся
ты,
от
волос
до
ног
Celahmu
menangis
kumakan
hingga
habis,
yeah
Твоя
щель
плачет,
я
съедаю
это,
да
Kini
kau
dan
aku
jadi
kita
Теперь
ты
и
я
- это
МЫ
Seluruh
aku
milikmu
Я
весь
твой
Sematkanlah
semaumu
Сделай
это
так,
как
ты
хочешь
T'lah
kuberikan
kuncinya
Я
дам
тебе
ключ
Buka
aku
semaunya
Открой
меня
Kau
berikan
pintu
surga
Ты
открыл
мне
дверь
в
рай
Ini
benar
utopia
Это
настоящая
утопия
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Теперь
я
в
этом
участвую
Siap
kutinggalkan
dunia
Готов
покинуть
этот
мир
Seluruh
aku
milikmu
Я
весь
твой
Sematkanlah
semaumu
И
делай
все,
что
захочешь
Telah
kuberikan
kuncinya
Я
дал
тебе
ключ
Buka
aku
semaunya
Открой
меня
Kau
berikan
pintu
surga
Ты
открыл
мне
дверь
в
рай
Ini
benar
utopia
Это
настоящая
утопия
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Теперь
я
в
этом
участвую
Siap
kutinggalkan
dunia
Готов
покинуть
этот
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Khalif, Mohammed Kamga
Attention! Feel free to leave feedback.