Lyrics and translation Aerosmith - Studio, Part 2
Studio, Part 2
Студия, Часть 2
3°
B
di
un
I.T.C.
Una
classe
di
classici
figli
di.
Ho
dubbi
amletici
tipici
dei
16:
essere
o
non
essere
patetici.
Eh
si,
ho
gli
occhiali
spessi,
vedessi.
amici
che
spesso
mi
chiamano
Nessy,
11-Б
в
профессионально-техническом
училище.
Класс
классических
"мажоров".
У
меня
гамлетовские
сомнения,
как
у
всех
в
16:
быть
или
не
быть
жалким.
Ага,
у
меня
толстые
очки,
видишь
ли.
Друзья,
которые
часто
зовут
меня
Несси,
indefessi
mi
pressano
come
uno
stencil.
Bud
Spencer
e
Terence
Hill
repressi,
con
grossi
limiti
без
устали
прессуют
меня,
как
через
трафарет.
Подавленные
Бад
Спенсеры
и
Теренс
Хиллы,
с
огромными
недостатками
ma
imbottiti
di
bicipiti
da
divi
che
invidi,
vengono
i
brividi
se
per
fare
i
fighi
lasciano
lividi.
но
накачанные
бицепсами,
как
у
звезд,
которые
ты
завидуешь,
мурашки
по
коже,
если
они
оставляют
синяки,
чтобы
порисоваться.
Non
vivo
di
pallone,
non
parlo
di
figone,
non
indosso
vesti
buone,
quindi
sono
fuori
da
ogni
discussione.
Я
не
живу
футболом,
не
говорю
о
крутых
тачках,
не
ношу
дорогую
одежду,
так
что
я
вне
всякого
обсуждения.
No,
non
mi
conoscono
ma
tirano
le
loro
nocche
sul
mio
profilo
da
Cyrano,
Нет,
меня
никто
не
знает,
но
они
кидают
свои
кулаки
в
мой
профиль
в
Сирано,
se
sei
violento
tutti
qua
dentro
ti
stimano,
se
sei
mite
di
te
ridono
come
di
Totò,
если
ты
жестокий,
все
здесь
тебя
уважают,
если
ты
кроткий,
над
тобой
смеются,
как
над
Тото,
però
chi
è
mansueto
come
me
sa
che
quando
le
palle
si
fanno
cubiche,
но
кто
кроткий,
как
я,
знает,
что
когда
яйца
становятся
кубическими,
come
un
kamikaze
che
si
fa
di
sakè
metto
a
fuoco
intorno
a
me.
как
камикадзе,
который
набрался
саке,
я
сосредотачиваюсь
на
себе.
Trovo
molto
interessante
la
mia
parte
intollerante
che
mi
rende
rivoltante
tutta
questa
bella
gente
Мне
очень
интересна
моя
нетерпимая
часть,
которая
делает
меня
противным
всем
этим
милым
людям
Affianco
al
mio
banco
un
hippoppettaro
sniffa
polvere
da
sparo,
dice
che
un
tipo
è
capace
Рядом
со
мной
за
партой
хип-хопер
нюхает
порох,
говорит,
что
один
парень
способен
per
quanti
buchi
ha
nel
torace,
lo
capisco
ma
preferisco
Karol
a
dischi
di
artisti
muscolosi,
на
то,
сколько
у
него
дырок
в
груди,
я
понимаю,
но
я
предпочитаю
Кароля
пластинкам
мускулистых
артистов,
orgogliosi
dei
loro
trascorsi
malavitosi,
vanitosi
ripresi
con
pose
da
bellicosi
mentre
io
sono
fiacco
гордящихся
своим
криминальным
прошлым,
тщеславных,
запечатленных
в
воинственных
позах,
а
я
слабак
ed
ho
la
mononucleosi,
studio
in
una
classe
di
rissosi
eccitati
dai
globuli
rossi
manco
fossero
Bela
Lugosi.
Tieni
presente
che
sono
commosso
cerebralmente
da
gesti
eccessivamente
affettuosi.
и
у
меня
мононуклеоз,
я
учусь
в
классе
драчунов,
возбужденных
красными
кровяными
тельцами,
как
будто
они
Бела
Лугоши.
Имейте
в
виду,
что
я
тронут
до
глубины
души
чрезмерно
ласковыми
жестами.
A
16
anni
le
opzioni
sono
2 visto
che
o
diventi
pugile
o
diventi
come
me
che
sono
debole,
В
16
лет
есть
2 варианта:
либо
становишься
боксером,
либо
становишься
таким,
как
я,
слабым,
che
non
ho
regole,
che
ho
roba
demodè,
che
detesto
il
chiché
dell’uomo
che
non
deve
chiedere
mai,
без
правил,
со
старомодным
барахлом,
что
я
ненавижу
клише
о
мужчине,
который
никогда
не
должен
просить,
dato
che
se
non
chiedi
non
sai,
dato
che
adoro
Wharol
e
Wilde,
dato
che
se
mi
cerchi
потому
что
если
не
попросишь,
не
узнаешь,
потому
что
я
обожаю
Уорхола
и
Уайльда,
потому
что
если
ты
меня
ищешь,
mi
troverai
nel
viavai
di
un
gay
pride,
ma
sappi
che
se
mi
provocherai
sono
guai,
ты
найдешь
меня
в
суматохе
гей-парада,
но
знай,
что
если
ты
меня
спровоцируешь,
будут
неприятности,
Dottor
Jackill
diventa
Mr
Hide
e
ti
ammazza
stecchito
col
Raid.
Доктор
Джекилл
становится
мистером
Хайдом
и
убивает
тебя
насмерть
Рейдом.
Cari
professori
miei,
io
vorrei
che
in
giro
ci
fossero
meno
bulli
del
cazzo
e
più
gay,
Дорогие
мои
учителя,
я
бы
хотел,
чтобы
вокруг
было
меньше
хулиганов
и
больше
геев,
più
dreadlock
e
meno
monclair,
più
Stratocaster
e
meno
DJ,
chiama
la
strega
di
Blair
больше
дредов
и
меньше
монклеров,
больше
стратокастеров
и
меньше
диджеев,
вызови
ведьму
Блэр
che
ho
un
progetto
in
mente:
rimanere
sempre
adolescente.
Io
sono
molto
calmo
ma
nella
mente
у
меня
есть
план:
оставаться
вечно
подростком.
Я
очень
спокоен,
но
в
мыслях
ho
un
virus
latente
incline
ad
azioni
violente.
Si
sente
sempre
più
spesso
che
sono
un
pazzo
depresso.
у
меня
скрытый
вирус,
склонный
к
насилию.
Я
все
чаще
слышу,
что
я
сумасшедший
депрессивный.
Meglio
depressi
che
stronzi
del
tipo
“Me
ne
fotto”,
perché
non
dicono
“Io
mi
interesso”?
Лучше
депрессивный,
чем
мудак
типа
"Мне
плевать",
почему
они
не
говорят
"Мне
интересно"?,
che
si
inculino
un
cipresso,
dunque,
tanto
il
mio
destino
è
stare
solo
con
chiunque.
пусть
выебут
себя
кипарисом,
поэтому
моя
судьба
- быть
в
одиночестве
с
любым.
Alle
bestie
regalerò
i
miei
sorrisi
come
Francesco
d’Assisi
e
Pippi
Calzelunghe
Зверям
я
подарю
свои
улыбки,
как
Франциск
Ассизский
и
Пеппи
Длинныйчулок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.