Aerstame - Atletic - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aerstame - Atletic




Atletic
Atletic
No hay nada mas feliz que estar viviendo con simpleza
There's nothing happier than living with simplicity
Mente, corazón y espiritu con grandeza
Mind, heart and spirit with greatness
Vine con ternura y mas rudeza
I came with tenderness and more roughness
Y asi como cultura doy la cura junto a el verso que pesa
And just like culture I give the cure along with the verse that weighs
Yo abacanao aquí en mi pieza
I'm chilled here in my room
Junto a mi disciplina y lectura que me paran y enderezan
Along with my discipline and reading that stop me and straighten me up
Vivo en el presente con firmeza
I live in the present with firmness
Y lo que va a pasar que siga el curso de su gran naturaleza
And whatever is going to happen let it follow the course of its great nature
Vivo agradecido de cada experiencia nueva
I live grateful for every new experience
Buena o mala sea siempre la enseñanza queda
Good or bad, the teaching always remains
No cuestiones tanto que te enredas
Don't question so much that you get tangled up
Fluya sin pensar en lo que viene sea agujero de la rueda
Flow without thinking about what's coming, be it a hole in the wheel
Se que inorgullesco a mis ancestro
I know I make my ancestors proud
Deseando el bien y esperando nah del resto
Wishing good and expecting nothing from the rest
La inocencia de los niños son nuestros maestros
The innocence of children are our teachers
Compartir con ellos, recargar la energia a nuestros puestos
Share with them, recharge the energy to our posts
Orquesto mi voz en cada concepto y melodia
I orchestrate my voice in every concept and melody
La vida es completa tanto con penas y alegrias
Life is complete with both sorrows and joys
Lo que tengas en mente es para hoy dia
What you have in mind is for today
Abandona la escusa escucha el alma que ella es la que te guía
Abandon the excuse, listen to the soul, it is the one that guides you
Mi valor, mi valor mi, valor...
My courage, my courage, my courage...
Sobre neblina y tambien por calor
Over fog and also through heat
Sin miedo a lo que venga solo avanzo, y voy
Without fear of what is to come I just move forward, and I go
Hacia el camino prohibido
Towards the forbidden path
El sabor interior si señor...
The inner taste, yes sir...
Sobre neblina y tambien por calor
Over fog and also through heat
Sin miedo a mi destino solo aprendo, y voy
Without fear of my destiny I just learn, and I go
Hacia el camino prohibido
Towards the forbidden path
La esperanza aclara lo que no querias que fuera
Hope clarifies what you didn't want it to be
Pero eso no va a impedir que se seque la hoguera
But that's not going to stop the bonfire from drying up
No hay limitacion aca en mi acera
There is no limitation here in my steel
Sin-es-pera, se gana la carrera
Without-hope, you win the race
Represento a mi bandera y mis amigos
I represent my flag and my friends
Que la acompaña verdadera siempre esta contigo (de abrigo)
That the true one always accompanies you (for shelter)
Deben hacer y pa querer yo claro no me obligo
They must do and to love I clearly don't force myself
Filosofia hasta serigrafia del rodrigo
Philosophy up to Rodrigo's screen printing
Tira lo malo pal lado.
Throw the bad to the side.
Yo voy por lo que yo quiero.
I'm going for what I want.
Y que aqui quede plasmado...
And let it be reflected here...
No se soporta el frio estando tenso
You can't stand the cold being tense
La relajacion es el camino pa aguantar el viento
Relaxation is the way to withstand the wind
Desde adentro, se saca el instrumento
From within, the instrument is taken out
¿Contra tí? -no, yo voy contra mi, y me venzo
Against you? - no, I go against myself, and I win
Mi valor, mi valor mi, valor...
My courage, my courage, my courage...
Sobre neblina y tambien por calor
Over fog and also through heat
Sin miedo a lo que venga solo avanzo, y voy
Without fear of what is to come I just move forward, and I go
Hacia el camino prohibido
Towards the forbidden path
El sabor interior si señor...
The inner taste, yes sir...
Sobre neblina y tambien por calor
Over fog and also through heat
Sin miedo a mi destino solo aprendo, y voy
Without fear of my destiny I just learn, and I go
Hacia el camino prohibido
Towards the forbidden path





Writer(s): Aerstame


Attention! Feel free to leave feedback.