Lyrics and translation Aesop Rock - Aggressive Steven
Got
home
one
morning
maybe
ten
o'clock
Вернулась
домой
однажды
утром,
часов,
наверное,
в
десять
Grabbed
a
coffee,
ran
into
my
friend
outside
the
hair
salon
Выпила
кофе,
столкнулась
со
своей
подругой
возле
парикмахерской
She
said,
she
on
her
break,
can
she
come
up
and
roll
a
jay?
Она
сказала,
что
у
нее
перерыв,
можно
ей
зайти
и
скрутить
сойку?
We'll
say
her
name
is
Abby,
though
Abby
is
not
her
name
Мы
скажем,
что
ее
зовут
Эбби,
хотя
Эбби
- это
не
ее
имя
Ok,
scan
the
FOB
talking
neighborhood
goss'
Ладно,
просканируй
брелок,
говорящий
о
соседстве
Госс"
Elevator
to
a
maze,
it
snake
around
to
my
spot
Лифт
в
лабиринт,
он
змеится
к
моему
месту
Before
the
key
hit
the
lock,
she
was
asking
me
"Is
that
yours?"
Прежде
чем
ключ
попал
в
замок,
она
спросила
меня:
"Это
твое?"
Beside
the
door
a
navy
button
down
balled
up
on
the
floor
Рядом
с
дверью
на
полу
валялась
темно-синяя
рубашка
на
пуговицах.
Weird,
I
take
a
knee
on
some
"I
do
have
one
like
it,
but
no"
Странно,
я
преклоняю
колено
перед
каким-то
"У
меня
есть
такая
же,
но
нет".
And
pick
it
up
slow
to
reveal
a
few
other
items
И
медленно
поднимите
его,
чтобы
показать
еще
несколько
предметов
Abbigail
like
"Oh
that
is
certainly
a
tweaker's
pile
of
stuff"
Эббигейл,
например:
"О,
это,
безусловно,
куча
вещей
для
твикера".
A
realization
that
demand
a
weaker
tea
inside
my
cup
Осознание,
требующее
более
слабого
чая
в
моей
чашке
White
noise
hummin'
in
my
ear
to
the
wood
Белый
шум,
доносящийся
до
моего
уха
из-за
дерева
I
hear
the
bath
water
running
something
is
clearly
afoot
Я
слышу,
как
льется
вода
в
ванной,
что-то
явно
затевается
Someone
is
clearly
inside
Кто-то
явно
внутри
I
look
at
Abby
like
"I'm
going
in,
maybe
you
should
stay
here"
Я
смотрю
на
Эбби,
как
бы
говоря:
"Я
ухожу,
может,
тебе
стоит
остаться
здесь".
She
said,
"No,
I'm
in"
Она
сказала:
"Нет,
я
в
деле".
Be
cautious,
keep
calm
Будьте
осторожны,
сохраняйте
спокойствие
Sneak
the
door
open
the
apartment
is
tossed
Украдкой
открываю
дверь,
квартира
перевернута
Everything
everywhere
all
at
once,
all
the
faucets
are
on
Все
сразу,
все
краны
открыты
Let's
draw
the
room
so
you
can
better
picture
all
that
befalls
Давайте
нарисуем
комнату,
чтобы
вы
могли
лучше
представить
все,
что
происходит
I
got
this
loft
that
when
you
walk
in
the
ceiling
is
pretty
normal
У
меня
есть
чердак,
который,
когда
идешь
по
потолку,
выглядит
вполне
нормально
Then
a
dozen
feet
later
it's
20
feet
of
beams
and
mortar
Затем,
дюжиной
футов
позже,
это
20
футов
балок
и
раствора
I
inch
in
far
enough
to
peak
around
that
first
corner
Я
протискиваюсь
достаточно
далеко,
чтобы
обогнуть
первый
угол
No
sign
of
life
in
the
bathroom
only
debris
and
disorder
В
ванной
никаких
признаков
жизни,
только
мусор
и
беспорядок
We
baby
stepping
seven
feet
in,
where
the
kitchen
begin
Мы,
малыш,
переступаем
семь
футов,
там
начинается
кухня
Records
and
books
in
the
sink,
the
condition
start
to
sink
in
Пластинки
и
книги
в
раковине,
состояние
начинает
ухудшаться
Another
few
to
that
rubicon
where
the
pad
opens
up
Еще
несколько
шагов
до
того
рубикона,
где
открывается
блокнот
To
see
the
answer
to
my
questions
in
the
rafters
above
Чтобы
увидеть
ответ
на
мои
вопросы
в
стропилах
выше
There
is
a
man
with
no
shirt
on
wearing
his
pants
around
his
ankles
Там
мужчина
без
рубашки,
в
штанах,
спущенных
до
лодыжек
Jungle
gym-ing
over
both
us,
I
mean
we
are
talking
angles
Он
занимается
гимнастикой
в
джунглях
над
нами
обоими,
я
имею
в
виду,
что
мы
обсуждаем
углы
He's
mumbling
incoherently,
there's
something
in
his
system
Он
что-то
бессвязно
бормочет,
что-то
у
него
в
организме
I'm
processing
but
need
to
make
decisions,
ok
let's
go
Я
перевариваю,
но
мне
нужно
принимать
решения,
ладно,
поехали
"Hey!
You
need
to
get
down
right
now"
- эй!
Тебе
нужно
спуститься
прямо
сейчас"
Abby
yelling,
"Get
the
fuck
down
and
get
out!"
Эбби
кричит:
"Слезай
на
хуй
и
убирайся
вон!"
He's
on
a
different
planet,
drifting
to
a
distant
moon
Он
на
другой
планете,
дрейфует
к
далекой
Луне
I'm
pretty
sure
he
don't
even
know
we
are
in
the
room
Я
почти
уверена,
что
он
даже
не
знает,
что
мы
в
комнате
Hey,
you
need
to
get
down
right
now,
get
the
fuck
down
and
get
out
Эй,
тебе
нужно
слезать
прямо
сейчас,
слезай
на
хуй
и
убирайся
вон
You
need
to
get
down
right
now,
get
the
fuck
down
and
get
out
Тебе
нужно
спуститься
прямо
сейчас,
спуститься
к
чертовой
матери
и
убраться
отсюда
Hey,
you
need
to
get
down
right
now,
get
the
fuck
down
and
get
out
Эй,
тебе
нужно
спуститься
прямо
сейчас,
спуститься
к
чертовой
матери
и
убраться
отсюда
Get
the
fuck
down
and
get
out,
get
the
fuck
down
and
get
out
Спуститься
к
чертовой
матери
и
убраться,
спуститься
к
чертовой
матери
и
убраться
отсюда
This
isn't
working,
the
energy
is
berserk
Это
не
работает,
энергия
зашкаливает
And
we're
backing
up
to
the
hallway,
then
down
to
the
office
nervous
И
мы
отступаем
в
коридор,
затем
спускаемся
в
офис,
нервничая
"Yea
hi...
so
there's
a
naked
guy
in
my
ceiling"
"Да,
привет...
Так
у
меня
на
потолке
голый
парень"
The
staff
look
up
at
me
tripping
like
"Oh
my
god,
is
it
Steven?!"
Персонал
поднимает
на
меня
глаза
и
восклицает:
"Боже
мой,
это
Стивен?!"
Uh...
who
the
fuck
is
fucking
Steven?
Э-э...
кто,
черт
возьми,
этот
гребаный
Стивен?
Y'all
seem
to
know
some
shit
I
don't,
I
ain't
exactly
meet
him
Вы
все,
кажется,
знаете
кое-что,
чего
не
знаю
я,
я
точно
с
ним
не
встречался
The
manager
on
some
he
and
this
building
have
got
some
history
Менеджер,
у
него
и
у
этого
здания
есть
какая-то
история
We'll
attempt
to
go
and
talk
and
him
down,
but
also
called
the
city
Мы
попытаемся
пойти
и
поговорить
с
ним,
но
также
позвоним
в
город
30
go
by,
when
the
elevator
ding
Проходит
30
минут,
когда
звенит
лифт
And
drop
a
trio
in
the
lobby
and
heaven
and
nature
sing
И
в
вестибюле
появляется
трио,
а
небеса
и
природа
поют
It's
the
manager
and
super
with
a
man
in
my
Nikes
Это
менеджер
и
супермен
с
мужчиной
в
моих
кроссовках
"Найк"
Oh
that's
my
leather
too,
ejected,
but
god
damn
he
look
nice
О,
это
тоже
моя
кожа,
выброшенная,
но,
черт
возьми,
он
хорошо
выглядит
Steven
is
glum
and
despondent,
wafting
a
brutal
bouquet
Стивен
мрачен
и
подавлен,
он
несет
брутальный
букет
They
sit
him
down
on
the
sofa,
he
look
confused
and
ashamed
Они
усаживают
его
на
диван,
он
выглядит
смущенным
и
пристыженным
But
if
I'm
honest
also
looks
like
he
could
pull
out
a
blade
Но,
если
честно,
также
похоже,
что
он
мог
бы
вытащить
нож
That's
when
two
officers
show
up
and
all
is
fully
explained
Именно
тогда
появляются
два
офицера,
и
все
полностью
объясняется
Ok
the
police
are
with
Steven
to
see
if
he's
even
lucid
Хорошо,
полиция
со
Стивеном,
чтобы
проверить,
в
сознании
ли
он
вообще
I'm
on
the
other
side
of
the
lobby
completely
stupid
Я
на
другой
стороне
вестибюля,
совершенно
глупый
The
super
and
the
manager
finally
get
a
sec
Суперинтенданту
и
менеджеру
наконец-то
удается
улучить
минутку
To
offer
some
backstory
'bout
this
morning's
events
Чтобы
рассказать
немного
о
событиях
сегодняшнего
утра
They
tell
me
Steven
suffers
from
mental
illness
and
drug
addiction
Они
сказали
мне,
что
Стивен
страдает
психическим
заболеванием
и
наркоманией
His
episodes
have
kept
him
in
and
out
the
shelter
system
Из-за
приступов
он
то
попадал
в
приют,
то
покидал
его
Some
lady
in
the
building
use
to
give
him
her
couch
Какая-то
дама
в
здании
уступала
ему
свою
кушетку
But
his
condition
led
to
far
too
many
issues
to
count
Но
его
состояние
привело
к
слишком
большому
количеству
проблем,
чтобы
их
можно
было
сосчитать
He's
even
scaled
up
the
building
before
and
jimmied
inside
Он
даже
раньше
поднимался
по
лестнице
здания
и
проникал
внутрь
And
been
aggressive
with
the
tenants
like
infinity
times
И
был
агрессивен
с
арендаторами
бесконечное
количество
раз
He
not
permitted
on
the
premises,
but
this
is
your
life
Ему
запрещено
входить
в
помещение,
но
это
твоя
жизнь
That's
when
the
officer
invited
me
to
give
him
my
side
Именно
тогда
офицер
предложил
мне
изложить
ему
свою
точку
зрения
I
said,
"Well,
first
of
all
I
ain't
the
one
that
called
Я
сказал:
"Ну,
во-первых,
это
не
я
звонил
But
also
we're
like
a
meter
from
the
player
involved
Но
также
мы
находимся
примерно
в
метре
от
вовлеченного
игрока
I
can
brief
you
on
the
basics
if
the
aim
is
resolve
Я
могу
вкратце
рассказать
вам
об
основах,
если
цель
- решить
But
I
ain't
trying
to
agitate
him
if
I
say
something
wrong
Но
я
не
пытаюсь
его
разозлить,
если
скажу
что-то
не
так
How
'bout
we
move
10
feet
around
the
corner
to
talk?"
Как
насчет
того,
чтобы
отойти
на
10
футов
за
угол
и
поговорить?"
He
said,
"I
can't
leave
my
partner
alone
with
someone
this
gone"
Он
сказал:
"Я
не
могу
оставить
своего
партнера
наедине
с
кем-то,
кто
в
таком
состоянии"
Ok
uh...
seems
fast
to
be
at
an
impasse
Ладно...
похоже,
мы
быстро
зашли
в
тупик
Then
he
pulled
the
pen
and
paper
out,
and
this
is
what
he
ask
Затем
он
вытащил
ручку
и
бумагу,
и
вот
что
он
спросил
"Do
you
wanna
be
the
victim?"
"Ты
хочешь
быть
жертвой?"
"What?
No,
I
didn't
want
it.
I'm
not
sure
what
you
want"
«Что?
Нет,
я
этого
не
хотел.
Я
не
уверен,
чего
ты
хочешь"
"Do
you
want
to
be
the
victim?"
"Ты
хочешь
быть
жертвой?"
"Ohhh...
you're
doing
a
script
"Оооо...
ты
пишешь
сценарий
Over
communing
'bout
the
nuance
of
a
human
at
risk
Слишком
много
рассказываешь
о
нюансах
человека,
подвергающегося
риску
How
'bout
we
skip
to
where
you
tell
me
what
the
future
can
hold?"
Как
насчет
того,
чтобы
перейти
к
тому,
где
ты
расскажешь
мне,
что
может
ждать
нас
в
будущем?"
He
said,
"A
felony
B&E
and
whatever
he
stole
Он
сказал:
"Уголовное
преступление
B&E
и
все,
что
он
украл
We'd
take
him
down
to
the
jail
and
they'd
put
him
back
on
the
street
Мы
бы
отвезли
его
в
тюрьму,
а
они
бы
снова
выставили
его
на
улицу
They
just
just
ain't
got
the
kinda
resources
a
Steven
would
need"
У
них
просто-напросто
нет
таких
ресурсов,
которые
могли
бы
понадобиться
Стивену"
I
said,
"He
doesn't
need
a
felony
he
doesn't
need
a
cell
Я
сказал:
"Ему
не
нужно
уголовное
преступление,
ему
не
нужна
камера
There's
gotta
be
a
way
to
get
him
headed
for
some
help"
Должен
быть
способ
направить
его
за
помощью"
He
said,
"Programs
exist
but
none
of
them
work
Он
сказал:
"Программы
существуют,
но
ни
одна
из
них
не
работает
It's
either
charge
him
with
the
crime
or
feed
him
back
to
the
earth"
Остается
либо
обвинить
его
в
преступлении,
либо
отправить
обратно
на
землю"
That's
the
bleakest
shit
I
ever
heard
Это
самое
мрачное
дерьмо,
которое
я
когда-либо
слышал
I
don't
even
have
the
words
У
меня
даже
слов
нет
I'm
'bout
to
run
to
see
what
evil
was
done
Я
собираюсь
бежать
посмотреть,
какое
зло
было
совершено
I
guess
the
jacket
was
a
gift
but
he
can
leave
in
the
dunks
Я
думаю,
куртка
была
подарком,
но
он
может
оставить
ее
в
мусорке
Upstairs
sucked,
the
cat's
doing
fine,
the
rest
is
just
stuff
Наверху
отстой,
с
котом
все
в
порядке,
остальное
- просто
мелочи
I
just
seen
Steven
eating
lunch
Я
только
что
видела,
как
Стивен
обедал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! Feel free to leave feedback.