Lyrics and translation Agoni - Bazen Öyle Olur
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Gidicek
hiçbi'yerin
yoktur
etrafta
Все
ведет
hicbi
вокруг
нет
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Nakit
paraya
sıkışıp
tanrıya
yalvarmak
Застрять
в
наличных
деньгах
и
умолять
бога
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Önden
gidersin
dostunu
sanarsın
arkanda
Ты
пойдешь
первым
и
подумаешь,
что
твой
друг
позади
тебя
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Gidicek
hiçbi'yerin
yoktur
etrafta
Все
ведет
hicbi
вокруг
нет
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Nakit
paraya
sıkışıp
tanrıya
yalvarmak
Застрять
в
наличных
деньгах
и
умолять
бога
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Önden
gidersin
dostunu
sanarsın
arkanda
Ты
пойдешь
первым
и
подумаешь,
что
твой
друг
позади
тебя
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Bazen
öyle
olur
ya
Иногда
бывает
так,
что
или
Bazı
şeyler
hiç
değişmez
bu
da
öyle
bi'şey
işte
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
вот
и
все.
Dinlediğin
şarkılarda
sıkıntıdır
var
olan
Есть
проблемы
с
песнями,
которые
ты
слушаешь
Belki
çocukluğum,
belki
neşem,
belki
yarın
Может
быть,
мое
детство,
может
быть,
моя
радость,
может
быть,
завтра
Belki
bugün,
belki
dünüm
satır
satır
kaybolan
Может
быть,
сегодня,
может
быть,
вчера
исчез
по
строкам
Ne
düşünceksen
düşün,
uykusuzluk
sıkıştırır
Что
бы
ты
ни
думал,
бессонница
будет
мучить
Konuşursursam
emin
ol
ki
ağzımdan
duman
çıkar
Если
я
заговорю,
уверяю
тебя,
у
меня
во
рту
будет
дым
Taşıyabilen
var
mıdır
ki
gözlerinde
dünyayı?
Кто-нибудь
может
нести
мир
в
твоих
глазах?
Deniz
kenarı
sakinliği
bir
de
uzun
Marlboro
Спокойствие
на
берегу
моря
и
длинный
Мальборо
Para
bu
dünyanın
Allah'ı
Деньги
- это
Бог
этого
мира
Zararın
neresinden
döneceksem
zarardayım,
kar
nerde?
Куда
бы
я
ни
причинил
ущерб,
я
в
убытке,
где
прибыль?
Büyüdükçe
uzaklaşıp
çekildim
ben
yavaş
yavaş
Когда
я
рос,
я
постепенно
уходил
и
уходил.
Eskiden
kucağından
inmediğim
annemden
От
моей
матери,
с
которой
я
раньше
не
спускался
с
твоих
коленей
Galiba
onsuz
yaşayamam
dostum
fakat
Думаю,
я
не
могу
жить
без
него,
чувак,
но
Zorundayım
gibi
ona
bunu
ölsem
bile
göstermem
Я
не
покажу
ему
это,
как
должен,
даже
если
умру
Tanrım
sana
yalvarabilirim
Боже,
я
могу
умолять
тебя
Ne
kadar
büyüsem
de
onun
bana
üzüntüsünü
gösterme
Как
бы
я
ни
вырос,
не
показывай
мне
его
печали
"Gözbebeğim"
diye
sevip
Любить
"Зрачок
мой"
Gözbebeğimden
daha
çok
benim
olmasını
istediğim
bi'
kadına
aşığım
Я
люблю
женщину,
которой
хочу
быть
больше,
чем
своим
зрачком
Belki
de
sanatçı
da
değilimdir
ben
Может,
я
и
не
художник
Sıkıntı
ordu
gibi
anlatıyım,
ama
nerden
başlıyım?
Я
рассказываю
о
беде,
как
о
армии,
но
с
чего
мне
начать?
Bu
nedenle
kaçtığım
bi'çok
olay
bileklerime
dert
oldu
Поэтому
многие
события,
от
которых
я
сбежал,
вызвали
у
меня
проблемы
с
запястьями.
Kollarımdan
hınç
aldım
Я
обижен
на
руки
Ciğerlerime
aldığım
bu
her
duman
kapatır
halde
Каждый
дым,
который
я
принимаю
в
легких,
закрывается
Hem
gözümü
hem
de
yani
iki
lokmalık
iştahımı
(yeni
bi'
başlangıç)
И
мой
глаз,
и
мой
аппетит
на
два
укуса
(новое
начало)
Yeni
bi'
başlangıç
(yalan,
yalan)
Новое
начало
(ложь,
ложь)
Yaşım
22
saçlarımda
beyazlar
Мне
22
года,
у
меня
белые
волосы.
Çok
yorulduk
kabul
edin
bekliyoduk
mutluluğu
Мы
так
устали,
признай,
мы
ждали
счастья
Gökyüzünde
güneş
yoktu
bağrımızda
ayaz
var
На
небе
не
было
солнца,
у
нас
мороз
Ne
yazmamak,
ne
yazmak,
ne
akıllıyım,
ne
hasta
Ни
писать,
ни
писать,
ни
умничать,
ни
болеть
Ben
ne
dahiyim,
ne
üstad,
tek
ayağım
çukurda
Я
не
гений
и
не
мастер,
я
одна
нога
в
яме
Ve
istediğim
huzur
bak
erişmediğim
o
kaldı
И
посмотри
на
покой,
которого
я
хотел,
это
то,
чего
я
не
достиг
Mutluluğa
mı
zar
attık
ki
sence
bunca
zamanda?
Думаешь,
мы
все
это
время
бросили
кости
на
счастье?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan Uzun
Attention! Feel free to leave feedback.