Lyrics and translation Agustín Lara - De Noche
En
medio
de
la
noche
me
sigue
sin
cesar
Посреди
ночи
меня
преследует
без
конца
El
recuerdo
fatal
de
una
mujer
Роковой
образ
женщины
Visión
que
me
persigue,
que
me
hace
sollozar
Образ,
что
гонится
за
мной,
заставляя
рыдать
Y
llena
de
tristeza
mi
querer
И
наполняющий
грустью
мою
любовь
Los
besos
de
la
luna
no
llegan
hasta
mí
Я
не
чувствую
поцелуев
луны
Se
muere
de
pesar
mi
corazón
Моё
сердце
умирает
от
горя
Y
va
la
serenata
recordando
el
bulín
И
серенада
вспоминает
тот
жалкий
притон
Y
yo
solo
recuerdo
mi
traición
А
я
вспоминаю
только
свою
измену
De
tu
amor
nada
ya
me
ha
quedado
От
твоей
любви
у
меня
ничего
не
осталось
Todo
el
fuego
de
tus
besos
se
apagó
Весь
пыл
твоих
поцелуев
погас
Y
quedó
tu
querer
sepultado
И
твоя
любовь
была
похоронена
En
la
noche
de
mi
triste
corazón
В
ночи
моего
печального
сердца
Desde
entonces
es
negra
mi
vida
С
тех
пор
моя
жизнь
почернела
Como
fuera
de
sus
ojos
el
fulgor
Как
будто
свет
твоих
глаз
потух
Y
se
enreda
en
la
noche
perdida
И
запуталась
в
пропащей
ночи
Mi
más
sentida
queja
de
amor
Моя
самая
искренняя
жалоба
на
любовь
La
noche
va
muriendo,
se
queja
una
guitarra
Ночь
умирает,
жалуется
гитара
Y
en
mi
alma
está
durmiéndose
el
amor
И
в
моей
душе
засыпает
любовь
Que
destrozó
mi
vida,
que
me
tiró
a
la
farra
Что
разрушила
мою
жизнь,
что
бросила
меня
в
пьянство
Y
puso
en
mi
novela
tu
crespo
И
вписала
твою
курчавость
в
мою
историю
Se
ocultan
las
estrellas,
muere
la
serenata
Звёзды
скрываются,
серенада
затихает
Termina
el
batallar
del
cabaret
Заканчивается
битва
в
кабаре
Y
la
luna
se
guarda
su
túnica
de
plata
И
луна
прячет
свою
серебряную
тунику
Que
lo
sabe
el
brillante
amanecer
Как
это
известно
сияющему
рассвету
De
su
amor
nada
ya
me
ha
quedado
От
твоей
любви
у
меня
ничего
не
осталось
Todo
el
fuego
de
tus
besos
se
apagó
Весь
пыл
твоих
поцелуев
погас
Y
quedó
su
querer
sepultado
И
твоя
любовь
была
похоронена
En
la
noche
de
mi
triste
corazón
В
ночи
моего
печального
сердца
Desde
entonces
es
negra
mi
vida
С
тех
пор
моя
жизнь
почернела
Como
fuera
de
sus
ojos
el
fulgor
Как
будто
свет
твоих
глаз
потух
Y
se
queda
en
la
noche
perdida
И
остаётся
в
пропащей
ночи
Mi
más
sentida
queja
de
amor
Моя
самая
искренняя
жалоба
на
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.