Lyrics and translation Agustín De La O - Oíd Mortales
Sepan
disculparme,
yo
no
suelo
ser
así
Извините
меня,
я
обычно
не
такой
Sepan
disculparme,
pero
si
yo
lo
sentí
Извините
меня,
но
я
это
почувствовал
Sincero
y
sin
ceros
que
esto
valla
a
financiar
Искренне
и
без
нулей,
которые
это
финансируют
Sin
freno,
certero,
sin
miedo,
quise
callar
Без
тормозов,
метко,
без
страха,
я
хотел
замолчать
Va
por
ese
jubilado
que
no
llega
a
fin
de
mes
Это
для
пенсионера,
который
не
доживает
до
конца
месяца
Y
que
sigue
laburando
para
poder
mantener
И
который
продолжает
работать,
чтобы
прокормить
себя
Va
por
ese
laburante
perseguido
por
la
afip
Это
для
того
трудяги,
за
которым
охотится
Налоговая
служба
Para
pagar
su
derroche,
para
bancar
su
festín
Чтобы
оплатить
его
расточительство,
чтобы
поддержать
его
пир
Años
haciendo
lo
mismo
y
parece
que
no
aprendemos
Годы
одно
и
то
же,
и
похоже,
мы
не
учимся
Caemos
en
el
abismo
este
país
esta
ciego
Мы
падаем
в
пропасть,
эта
страна
слепа
Donde
el
ego
es
sagrado
y
no
se
cambia
por
nada
Где
эго
священно
и
ничего
не
меняется
Impunidad
la
palabra
en
esta
tierra
tatuada
Безнаказанность
- слово,
вытатуированное
на
этой
земле
Porque
el
que
la
hace,
acá
nunca
la
paga
Потому
что
тот,
кто
это
делает,
здесь
никогда
не
платит
Salvo
que
trabajes
mucho
y
que
seas
gente
honrada
Только
если
ты
много
работаешь
и
честен
Una
falsa
cualidad
habla
hasta
las
nuevas
opciones
Ложное
качество
говорит
даже
о
новых
возможностях
Todos
vienen
a
chorear
pero
con
distintos
colores
Все
приходят
воровать,
но
с
разными
цветами
Oíd
Mortales,
como
el
tiempo
ya
se
acaba
О,
смертные,
как
время
уже
подходит
к
концу
Ellos
no
pararan
hasta
que
ya
no
quede
nada
Они
не
остановятся,
пока
ничего
не
останется
Es
el
grito
sagrado,
que
todos
ponen
en
el
cielo
Это
священный
крик,
который
все
возносят
к
небу
Esto
no
se
acaba
hasta
que
nos
dejen
en
cero
Это
не
закончится,
пока
они
не
сведут
нас
к
нулю
Centenistas
millonarios
y
trabajadores
pobres
Богатые
вековые
и
бедные
рабочие
Empresarios
prevendarios
destrozando
emprendedores
Завистливые
предприниматели,
уничтожающие
других
Vivimos
en
decadencia
y
no
hay
un
solo
culpable
Мы
живем
в
упадке,
и
в
этом
нет
ни
одного
виновника
Pero
somos
buena
gente
eso
no
es
cuestionable
Но
мы
хорошие
люди,
это
не
обсуждается
Un
país
tan
rico
que
se
vuelve
tan
pobre
Стране
такой
богатой,
что
становится
такой
бедной
Desde
jueces
a
milicos
todo
sea
por
el
sobre
От
судей
до
военных
все
ради
взятки
La
TV
y
la
mentalidad
del
siglo
pasado
Телевидение
и
мышление
прошлого
века
Acá
todos
echamos
culpas
pero
nadie
se
hace
cargo
Здесь
все
сваливают
вину,
но
никто
не
несет
ответственности
La
misma
historia
de
siempre
que
se
vuelve
a
repetir
Одна
и
та
же
история,
которая
повторяется
снова
и
снова
El
capricho
de
unos
pocos
que
lo
pagan
mas
de
mil
Причуда
немногих,
за
которую
платят
больше
тысячи
Expertos
en
ser
expertos
en
el
tema
que
toques
Эксперты
по
своей
экспертности
в
любой
теме,
которой
вы
касаетесь
Perdón
hermano
argentino
pero
no
me
lo
negues
Прости,
брат
аргентинец,
но
не
отрицай
Inflación,
Miedo,
Crisis,
Incertidumbre
Инфляция,
страх,
кризис,
неопределенность
En
este
país
eso
se
nos
hizo
costumbre
В
этой
стране
это
стало
для
нас
привычным
Porque
todos
sufrimos
de
lo
que
ya
no
zafa
nadie
Потому
что
все
мы
страдаем
от
того,
от
чего
больше
никто
не
страдает
Lo
que
todos
vivimos
menos
que
responsables
От
того,
что
мы
все
переживаем,
только
не
ответственные
Oíd
Mortales,
como
el
tiempo
ya
se
acaba
О,
смертные,
как
время
уже
подходит
к
концу
Ellos
no
pararan
hasta
que
ya
no
quede
nada
Они
не
остановятся,
пока
ничего
не
останется
Es
el
grito
sagrado,
que
todos
ponen
en
el
cielo
Это
священный
крик,
который
все
возносят
к
небу
Esto
no
se
acaba
hasta
que
nos
dejen
en
cero
Это
не
закончится,
пока
они
не
сведут
нас
к
нулю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.