Lyrics and translation Ah! Mr. Dan - Como Ninguém Dá - Acústico
Aquele
medo
bom
Тот
страх,
хорошее
Aquele
frio
que
nunca
passa
Тот
холод,
который
никогда
не
проходит
O
coração
acelerado
sente
isso
aqui
Сердце
ускоряется
чувствует
это
здесь
Não
precisa
nem
me
perguntar
Не
нужно
спрашивать
меня
Sacou,
não
consigo
nem
mais
disfarçar
Выхватил,
я
не
могу
ни
больше
скрыть
É
só
olhar
pra
mim
vai
ver
que
tipo
eu
já
tô
Вы
только
посмотрите
на
меня
увидите,
какой
я
уже
никогда
Esse
brilho
no
olhar
Этот
блеск
во
взгляде,
Esse
teu
sorriso
na
sua
cara
Этот
твой,
улыбка
на
вашем
лице
Tá
me
fazendo
bem,
que
bom
Подожди
меня,
хорошо,
что
хорошо
Eu
fico
em
chamas
quando
toca
em
mim
Я
стою
в
огне,
когда
касается
меня
Tô
sentindo
o
corpo
arrepiar,
coisas
que
nunca
senti
Я
чувствую
тело,
ползать,
вещи,
которые
я
никогда
не
чувствовала
себя
O
que
você
tem?
Me
conta,
que
as
outras
não
tem?
Что
вы
получите?
Расскажи,
на
что
другие
не
должны?
Que
droga,
me
envolvi,
putz!
Что
снадобье,
я
попал,
а!
Logo
eu,
como
assim?
Вскоре
я,
как
так?
Eu
nunca
fui
de
ser
tão
apegado,
é
o
fim
Я
никогда
не
был
так
привязан,
это
конец
Só
penso
em
você,
não
sei
mais
o
que
fazer
Только
думаю
о
тебе,
я
не
знаю,
что
делать
Só
você
se
me
arruinar
assim
Только
вы
меня
губит
так
Agora
eu
sei
dizer
o
que
é
paixão
enfim
Теперь
я
знаю,
сказать,
что
это
страсть,
во
всяком
случае
Se
não
for
você
não
vai
ser
ninguém
Если
это
не
вы,
не
будет
никто
É
a
minha
medida
Это
моя
измерения
Tudo
que
eu
preciso
só
você
tem
Все,
что
мне
нужно,
есть
только
у
вас
Então
fica
de
vez
na
minha
vida
Поэтому
стоит
раз
в
моей
жизни
Eu
vou
te
beijar
aqui
tão
bem
Я
буду
целовать
тебя
здесь
так
хорошо
Em
contrapartida
é
só
dar
como
ninguém
dá
В
свою
очередь,
- это
только
давать,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
vem
me
dar
amor
como
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
приходят
дать
мне
любовь,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
é
só
dar
como
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
- это
только
давать,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
vem
me
dar
amor
como
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
приходят
дать
мне
любовь,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
vem
me
dar
Дает,
дает,
дает,
приходит,
чтобы
дать
мне
Que
droga,
me
envolvi,
putz!
Что
снадобье,
я
попал,
а!
Logo
eu,
como
assim?
Вскоре
я,
как
так?
Eu
nunca
fui
de
ser
tão
apegado,
é
o
fim
Я
никогда
не
был
так
привязан,
это
конец
Só
penso
em
você,
não
sei
mais
o
que
fazer
Только
думаю
о
тебе,
я
не
знаю,
что
делать
Só
você
se
me
arruinar
assim
Только
вы
меня
губит
так
Agora
eu
sei
dizer
o
que
é
paixão
enfim
Теперь
я
знаю,
сказать,
что
это
страсть,
во
всяком
случае
Se
não
for
você
não
vai
ser
ninguém
Если
это
не
вы,
не
будет
никто
É
a
minha
medida
Это
моя
измерения
Tudo
que
eu
preciso
só
você
tem
Все,
что
мне
нужно,
есть
только
у
вас
Então
fica
de
vez
na
minha
vida
Поэтому
стоит
раз
в
моей
жизни
Eu
vou
te
beijar
aqui
tão
bem
Я
буду
целовать
тебя
здесь
так
хорошо
Em
contrapartida
é
só
dar
como
ninguém
dá
В
свою
очередь,
- это
только
давать,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
ninguém
dá,
dar
amor
que
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
никто
не
дает,
дают
любовь,
что
никто
не
дает
É
só
dar
como
ninguém
dá
Это
только
сделать,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
vem
me
dar,
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
приходит,
чтобы
дать
мне,
никто
не
дает
Ninguém
dá,
ninguém
dá,
ninguém
dá
Никто
не
дает,
никто
не
дает,
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
vem
me
dar
amor
como
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
приходят
дать
мне
любовь,
как
никто
не
дает
Vem
me
dar
Приходит
мне
дать
Dá
dá
dá,
vem
me
dar
amor
como
ninguém
dá
Дает,
дает,
дает,
приходят
дать
мне
любовь,
как
никто
не
дает
Dá
dá
dá,
dá
dá
dá
Дает,
дает,
дает,
дает,
дает,
дает
Aquele
medo
bom
Тот
страх,
хорошее
Aquele
frio
que
nunca
passa
Тот
холод,
который
никогда
не
проходит
O
coração
acelerado
sente
isso
aqui
Сердце
ускоряется
чувствует
это
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ah! Mr.dan
Attention! Feel free to leave feedback.