Lyrics and translation Aika - Carousel
Tell
me
have
you
ever
wondered
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
задавался
вопросом
Why
some
things
are
way
down
under
Почему
некоторые
вещи
находятся
далеко
внизу
While
other
things
are
spilling
over?
В
то
время
как
другие
вещи
выплескиваются
наружу?
One
day
you?
re
on
top
of
it
and
standin?
10
feet
tall
Однажды
ты?
ты
на
вершине
этого
и
стоишь?
10
футов
в
высоту
And
the
next
you
have
lost
it
all
А
в
следующий
момент
вы
потеряли
все
это
? Time
I
feel
like
life
is
only
? Время,
когда
я
чувствую,
что
жизнь
- это
всего
лишь
Ferris
wheels
and
painted
ponies
Колеса
обозрения
и
раскрашенные
пони
No
road,
no
map,
no
destination
Ни
дороги,
ни
карты,
ни
пункта
назначения
? Cause
I?
ve
begun
to
notice,
and
well,
maybe
you
have,
too
? Потому
что
я
начал
замечать,
и,
может
быть,
ты
тоже
That
one
thing
seems
to
be
true
Это
единственное,
что
кажется
правдой
Whatever
goes
around
Что
бы
ни
происходило
вокруг
Always
comes
around
Всегда
приходит
в
себя
The
carousel
keeps
Карусель
продолжает
Spinning
round
and
round
Вращаясь
по
кругу
Whatever
you
may
say
Что
бы
вы
ни
говорили
Whatever
you
may
do
Что
бы
вы
ни
делали
The
carousel
will
Карусель
будет
Bring
it
back
to
you
Вернуть
это
тебе
Every
end
has
a
beginning
У
каждого
конца
есть
начало
Every
losing
has
a
winning
В
каждом
проигрыше
есть
выигрыш
Every
leaving
has
a
returning
У
каждого
ухода
есть
возвращение
Night
turns
into
day
and
then
day
turns
dark
again
Ночь
превращается
в
день,
а
затем
день
снова
становится
темным
On
and
on
it
goes
without
end
Снова
и
снова
это
продолжается
без
конца
Whatever
goes
around
Что
бы
ни
происходило
вокруг
Always
comes
around
Всегда
приходит
в
себя
The
carousel
keeps
Карусель
продолжает
Spinning
round
and
round
Вращаясь
по
кругу
Whatever
you
may
say
Что
бы
вы
ни
говорили
Whatever
you
may
do
Что
бы
вы
ни
делали
The
carousel
will
Карусель
будет
Bring
it
back
to
you
Вернуть
это
тебе
Some
days
we
may
travel
like
wheels
in
circles
В
некоторые
дни
мы
можем
путешествовать,
как
колеса
по
кругу
Some
days
we
may
break
new
ground
Когда-нибудь
мы,
возможно,
откроем
новые
горизонты
Sometimes
the
hours
crawl
by
like
turtles
Иногда
часы
ползут,
как
черепахи
Till
time
slowly
comes
unwound?
Пока
время
медленно
не
раскрутится?
Slowly
unwound?
slowly
Unwound
Медленно
раскручивается?
медленно
разматывался
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Mynott, George Matthews, Peter Ferguson Brazier, Stephen Matthew Bunting
Attention! Feel free to leave feedback.