Lyrics and translation Al Bowlly - A Man And His Dream
You
always
stir
my
imagination,
Ты
всегда
будоражишь
мое
воображение,
Sometimes
it
borders
on
fantasy,
Иногда
это
граничит
с
фантазией,
And
sometimes
I
find
И
иногда
я
нахожу
Visions
flash
through
my
mind,
Видения
мелькают
в
моем
сознании,
Close
to
reality.
Близкие
к
реальности.
Night,
a
soft
guitar,
Ночь,
тихая
гитара,
A
hidden
lane,
a
moon,
Скрытая
дорожка,
луна,
And
here
and
there
a
star
И
тут
и
там
звезда
For
a
man
and
his
dream.
Для
мужчины
и
его
мечты.
Night,
a
cricket's
cry,
Ночь,
крик
сверчка,
A
whispered
word,
a
kiss,
Произнесенное
шепотом
слово,
поцелуй
And
now
and
then
a
sigh
И
время
от
времени
вздох
For
a
man
and
his
dream.
Для
мужчины
и
его
мечты.
And
their
eyes
when
they
meet
И
их
глаза,
когда
они
встречаются
Seem
to
say,
"It's
sublime",
Кажется,
они
говорят:
"Это
возвышенно",
And
their
hearts
proudly
beat
И
их
сердца
гордо
бьются
To
a
tune
that
is
older
than
time.
Под
мелодию,
которая
старше
времени.
Night
must
fade
away,
Ночь
должна
исчезнуть,
And
yet
it
leaves
a
love
И
все
же
это
оставляет
любовь
So
the
world
will
say,
Так
что
мир
скажет:
"There's
a
man
and
his
dream".
"Вот
человек
и
его
мечта".
And
their
eyes
when
they
meet
И
их
глаза,
когда
они
встречаются
Seem
to
say,
"It's
sublime",
Кажется,
они
говорят:
"Это
возвышенно",
And
their
hearts
proudly
beat
И
их
сердца
гордо
бьются
To
a
tune
that
is
older
than
time.
Под
мелодию,
которая
старше
времени.
Night
must
fade
away,
Ночь
должна
исчезнуть,
And
yet
it
leaves
a
love
И
все
же
это
оставляет
любовь
So
the
world
will
say,
Так
что
мир
скажет:
"There's
a
man
and
his
dream".
"Вот
человек
и
его
мечта".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, James V. Monaco
Attention! Feel free to leave feedback.