Lyrics and translation La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Laura No Esta
Yo
no
celo,
celo,
celo...
porque
se
lo
que
es
el
celo
Я
не
ревную,
ревную,
ревную...
потому
что
знаю,
что
такое
ревность
Se
lo
dije
si
me
exige
no
me
va
a
caber
ni
el
pelo
Я
сказал
тебе,
что
если
ты
будешь
требовать,
мне
не
хватит
даже
волос
A
pelo
duelo
tras
duelo
sin
alas
vuelo
en
el
cielo
Я
сражаюсь
без
передышки,
без
крыльев
лечу
в
небеса
Con
anhelos
de
hallar
un
consuelo
corazón
de
hielo
Мечтая
обрести
утешение
в
ледяном
сердце
Y
como
hago
para
que
entiendas
И
как
мне
объяснить
тебе
Que
después
de
la
tormenta
Что
после
бури
Viene
de
nuevo
la
tormenta
y
me
atormentas
Снова
грянет
буря
и
ты
станешь
меня
терзать
No
saber
qué
hacer
para
que
estés
contenta
Не
знаю,
что
сделать,
чтобы
ты
была
довольна
Sueles
ser
solo
violenta
pues
la
ternura
se
ausenta
Ты
обычно
становишься
агрессивной,
ведь
нежности
не
хватает
Te
hago
rechazo
busco
y
no
encuentro
un
abrazo
Я
тебя
отвергаю,
ищу,
но
не
могу
найти
объятий
Me
la
paso
pensando
antes
de
hablar
o
dar
un
paso
Думаю,
прежде
чем
говорить
или
сделать
шаг
Mi
vida
es
un
porsiacaso
vivir
nervioso
no
puedo
Моя
жизнь
- это
постоянное
"а
вдруг",
я
не
могу
жить
в
нервах
Calculas
toda
mi
chula
y
ni
tú
la
vio
tanto
fuego
Ты
все
прикидываешь,
моя
милая,
и
ты
сама
не
заметила,
насколько
разгорелся
огонь
Si
llego
(-
¿De
dónde
tu
vienes?)
Если
я
прихожу
(-
Откуда
ты
идешь?)
Si
salgo
(-
¿Pa'
dónde
tu
vas?)
Если
я
ухожу
(-
Куда
ты
идешь?)
Si
cayo
(-
¿Que
estas
pensando?
Если
я
падаю
(-
О
чем
ты
думаешь?
Si
hablo...
Y
antes
era
más
Если
я
говорю...
А
раньше
было
больше
Si
rio
(-
¿Cuál
es
la
risa?)
Если
я
смеюсь
(-
В
чем
шутка?)
Si
lloro...
y
todavía
Если
я
плачу...
и
до
сих
пор
Si
canto
(-
¿Estás
con
otro
no?)
Если
я
пою
(-
Ты
с
другим?)
Y
si
tomo
(-
¿En
una
orgia?)
А
если
я
пью
(-
На
оргии?)
De
nuevo
despierto
mal
humorado
Я
снова
просыпаюсь
в
плохом
настроении
La
vida
ha
cambiado
no
somos
los
mismos
del
pasado
Жизнь
изменилась,
мы
больше
не
те,
что
были
раньше
Me
siento
cansado
dado
que
en
algo
si
hemos
fallado
Я
чувствую
себя
усталым,
ведь
в
чем-то
мы
совершили
ошибку
Te
miro
al
costado
más
no
hay
comprensión
por
ningún
lado
que
he
estado
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
вижу
понимания
в
твоих
глазах
La
prisión
es
pensar
en
ayer
Тюрьма
- это
думать
о
вчерашнем
дне
Ganas
de
correr
ver
volvernos
a
conocer
Хочу
убежать,
увидеть,
как
мы
снова
узнаем
друг
друга
Ser
aquellos
locos
mirando
la
vida
bella
Стать
теми
сумасшедшими,
глядящими
на
прекрасную
жизнь
Enamorarnos
de
nuevo
junto
las
estrellas
Вновь
влюбиться
под
звёздами
No
eres
la
misma
yo
tampoco
si
lo
acepto
Ты
уже
не
та,
и
я
тоже,
если
признаться
Miles
de
pretextos
gestos
donde
se
nos
fue
el
afecto
Тысячи
оправданий,
жестов,
где
мы
потеряли
друг
друга
Crees
que
es
correcto
el
puesto
que
nos
ganamos
Ты
считаешь,
что
это
правильно,
что
мы
пришли
к
этому
No
nos
encontramos
hace
tiempo
que
nos
separamos
Мы
уже
давно
не
понимаем
друг
друга
Te
quiero
tanto
por
eso
no
ofendería
Я
так
сильно
тебя
люблю,
что
не
стал
бы
тебя
обижать
Todos
esos
días
que
lloraba
cuando
te
veía
Все
те
дни,
когда
я
плакал,
когда
видел
тебя
Toda
la
poesía
la
alegría
mía
me
hago
daño
Вся
поэзия,
моя
радость,
причиняют
мне
боль
Fíjate
que
todavía
no
te
has
ido
y
ya
te
extraño
Представь,
что
ты
ещё
не
ушла,
а
я
уже
скучаю
по
тебе
(Laura
Pausini)
/ Aldo
(Лаура
Паузини)
/ Альдо
(Yo
ayer)
Mi
niña
(Я
вчера)
Моя
девочка
(He
entendido
que)
Me
costó
mucho
comprenderlo
(Я
понял,
что)
Мне
трудно
было
это
понять
(Desde
hoy
sin
ti
comienzo
otra
vez)
Y
yo
lo
intento
aunque
es
difícil
(С
сегодняшнего
дня
без
тебя
я
начинаю
новую
жизнь)
И
я
пытаюсь,
хотя
это
и
трудно
(Y
tú)
Ignoras
que
te
amo
(А
ты)
Не
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(Aire
ausente)
Respiro
tu
ausencia
(Отсутствующий
воздух)
Я
дышу
твоим
отсутствием
(Casi
como
si
yo
fuese
transparente)
Es
que
un
fantasma
se
ve
más
allá
en
tu
mente
(Как
будто
я
прозрачный)
Ведь
призрак
в
твоём
сознании
больше
невидим
Y
es
que
la
casa
se
parece
a
una
estación
И
ведь
дом
похож
на
вокзал
Tú
no
eres
ni
policía
ni
yo
soy
ladrón
Ты
не
полицейский,
а
я
не
грабитель
Hasta
cuando
yo
viviré
esta
persecución
Долго
ли
ещё
я
буду
терпеть
это
преследование
Que
yo
no
soy
ratón
ni
tú
eres
gato
Я
ведь
не
мышь,
а
ты
не
кот
Na'
más
te
falta
el
espray
y
el
bastón
Тебе
не
хватает
только
баллончика
и
дубинки
Montarme
y
pedirme
mi
identificación
Остановить
меня
и
потребовать
удостоверение
Mandarme
sin
explicación
a
romper
un
camión
Отправить
без
объяснения
причины
разбивать
грузовик
Tu
estrés
me
obliga
más
a
mi
desacato
Твой
стресс
ещё
больше
усиливает
моё
неповиновение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Attention! Feel free to leave feedback.