Lyrics and translation Alan Menken feat. BYU Vocal Point & Lexi Walker - Beauty and the Beast Medley (feat. Lexi Walker)
Little
town
Маленький
городок
It's
a
quiet
village
Это
тихая
деревня.
Like
the
one
before
(one
before)
Как
тот,
что
был
раньше
(тот,
что
был
раньше).
Little
town
Маленький
городок
Full
of
little
people
Полно
маленьких
людей.
Waking
up
to
say
Просыпаюсь,
чтобы
сказать:
Bonjour,
bonjour
Бонжур,
Бонжур!
Bonjour,
bonjour,
bonjour
Бонжур,
Бонжур,
Бонжур
There
goes
the
baker
with
his
tray,
like
always
Вот
идет
пекарь
со
своим
подносом,
как
всегда.
The
same
old
bread
and
rolls
to
sell
Все
тот
же
старый
хлеб
и
булочки
на
продажу.
Every
morning
just
the
same
Каждое
утро
одно
и
то
же
Since
the
morning
that
we
came
С
того
самого
утра,
как
мы
пришли.
To
this
poor
provincial
town
В
этот
бедный
провинциальный
городок.
Good
morning,
Belle
Доброе
утро,
красавица.
Be
our
guest,
be
our
guest
Будь
нашим
гостем,
будь
нашим
гостем.
Put
our
service
to
the
test
Испытайте
наш
сервис
на
прочность
Tie
your
napkin
'round
your
neck,
cherie
Завяжи
салфетку
на
шее,
дорогая.
And
we
provide
the
rest
А
остальное
мы
обеспечим.
Hot
hors
d'oeuvres
Горячие
закуски
Hy,
we
only
live
to
serve
Хай,
мы
живем
только
для
того,
чтобы
служить.
Try
the
grey
stuff,
it's
delicious
Попробуй
Серую
Дрянь,
она
очень
вкусная.
Don't
believe
me
ask
the
dishes
Не
верите
спросите
посуду
They
can
sing
Они
умеют
петь.
They
can
dance
Они
умеют
танцевать.
After
all,
miss,
this
is
france
В
конце
концов,
Мисс,
это
же
Франция.
And
a
dinner
here
is
never
second
best
И
ужин
здесь
никогда
не
бывает
второсортным.
Go
on,
unfold
your
menu
Давай,
разворачивай
свое
меню.
Take
a
glance
and
then
you'll
Взгляни,
и
ты
поймешь
...
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Oui,
our
guest
Да,
наш
гость.
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Our
command
is
your
request
Наша
команда
- это
ваша
просьба.
It's
ten
years
since
we
had
anybody
here
Прошло
десять
лет
с
тех
пор,
как
у
нас
здесь
кто-то
был.
And
we're
obsessed
И
мы
одержимы.
With
your
meal
Вместе
с
едой
With
your
ease
С
твоей
легкостью
Yes,
indeed,
we
aim
to
please
Да,
действительно,
мы
стремимся
угодить.
While
the
candlelight's
still
glowing
Пока
свеча
еще
горит.
Let
us
help
you
Позволь
нам
помочь
тебе.
We'll
keep
going
Мы
не
остановимся.
Course
by
course
Курс
за
курсом
One
by
one
Один
за
другим
'Til
you
shout,
enough
I'm
done!
Пока
ты
не
закричишь,
хватит
с
меня!
Then
we'll
sing
you
off
to
sleep
as
you
digest
А
потом
мы
споем
тебе,
пока
ты
будешь
переваривать
пищу.
Tonight
you'll
prop
your
feet
up
Сегодня
ночью
ты
будешь
подпирать
свои
ноги.
But
for
now,
let's
eat
up
А
пока
давай
поедим.
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Be
our
guest
Будь
нашим
гостем.
Please,
be
our
guest
Пожалуйста,
будь
нашим
гостем.
Tale
as
old
as
time
Сказка
старая
как
мир
True
as
it
can
be
Насколько
это
возможно
Barely
even
friends
Едва
ли
даже
друзья.
Then
somebody
bends
Потом
кто-то
нагибается.
Just
a
little
change
(a
little
change)
Просто
небольшая
перемена
(небольшая
перемена).
Small
to
say
the
least
Маленький,
если
не
сказать
больше.
Both
a
little
scared
Оба
немного
напуганы.
Neither
one
prepared
Никто
не
был
готов.
Beauty
and
the
beast
Красавица
и
чудовище
Ever
just
the
same
(just
the
same)
Всегда
одно
и
то
же
(одно
и
то
же).
Ever
a
surprise
(a
surprise)
Ever
a
surprise
(a
surprise)
Ever
as
before
and
ever
just
as
sure
as
the
sun
will
rise
Всегда,
как
прежде,
и
всегда,
так
же
точно,
как
солнце
взойдет.
(Certain
as
the
sun)
(Уверен,
как
солнце)
Certain
as
the
sun
Бесспорно,
как
солнце.
(Rising
in
the
east)
(Восходит
на
востоке)
Tale
as
old
as
time
Сказка
старая
как
мир
Song
as
old
as
rhyme
Песня
старая
как
стишок
Beauty
and
the
beast
Красавица
и
чудовище
Tale
as
old
as
time
Сказка
старая
как
мир
Song
as
old
as
rhyme
Песня
старая
как
стишок
Beauty
and
the
beast.
Красавица
и
чудовище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.