Alan Menken - Zero to Hero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alan Menken - Zero to Hero




Bless my soul
Благослови мою душу.
Herc was on a roll
Херк был в рулоне.
Person of the week in ev'ry Greek opinion poll
Человек недели в еври, греческий опрос
What a pro
Что за профи!
Herc could stop a show
Херк мог бы остановить шоу.
Point him at a monster
Направь его на монстра.
And you're talkin' S.R.O.
И ты говоришь о S. R. O.
He was a no one
Он был никем.
A zero, zero
Ноль, ноль.
Now he's a honcho
Теперь он-милашка.
He's a hero
Он герой.
Here was a kid with his act down pat
Здесь был ребенок, который вел себя так, как будто его погладили.
From zero to hero--
От нуля до героя...
In no time flat
В мгновение ока.
Zero to hero--
От нуля до героя...
Just like that
Вот так ...
When he smiled
Когда он улыбнулся ...
The girls went wild
Девчонки сошли с ума.
With oohs and aahs
С охами и ахами.
And they slapped his face
И они ударили его по лицу.
On ev'ry vase
На еври вазе.
(On ev'ry "vahse")
(На ev'ry "vahse")
From appearance fees and royalties
От платы за внешность и роялти.
Out Herc had cash to burn
У Херка были деньги, чтобы сжечь их.
Now nouveau riche an' famous
Теперь нувориш и знаменитость.
He could tell you
Он мог бы сказать тебе ...
What's a Grecian urn?
Что такое греческая урна?
Say amen
Скажи: "аминь!"
There he goes again
Вот он снова идет.
Sweet and undefeated
Сладкий и непобедимый.
And an awesome 10 for 10
И 10 за 10.
Folks lined up
Люди выстроились в очередь.
Just to watch him flex
Просто смотреть, как он прогибается.
And this perfect package
И этот идеальный пакет ...
Packed a pair of pretty pecs
Собрал пару симпатичных булочек.
Hercie, he comes, he sees, he conquers
Херси, он приходит, он видит, он побеждает.
Honey, the crowds were going bonkers
Милая, толпа сходила с ума.
He showed the moxie brains and spunk
Он показал Мокси мозги и мужество.
From zero to hero--
От нуля до героя...
A major hunk
Главный ломоть.
Zero to hero--
От нуля до героя...
And who'da thunk?
А кто там стучит?
Who put the glad in gladiator?
Кто поместил радость в Гладиатор?
Hercules!
Геркулес!
Whose daring deeds are great the-a-ter?
Чьи дерзкие поступки велики?
Hercules!
Геркулес!
Is he bold?
Он смелый?
No one braver
Никто не храбрее.
Is he sweet?
Он милый?
Our fav'rite flavor
Наш вкус фаврита.
Hercules, Hercules
Геркулес, Геркулес ...
Bless my soul
Благослови мою душу.
Herc was on a roll
Херк был в рулоне.
Undefeated
Непобедимый.
Riding high
Верхом высоко.
And the nicest guy
И самый милый парень.
Not conceited
Не тщеславие.
He was a nothin'
Он был ничтожеством.
A zero, zero
Ноль, ноль.
Now he's a honcho
Теперь он-милашка.
He's a hero
Он герой.
He hit the heights at breakneck speed
Он достиг высот с бешеной скоростью.
From zero to hero
От нуля до героя.
Herc is a hero
Herc-герой.
Now he's a hero
Теперь он герой.
Yes indeed!
Да, действительно!





Writer(s): ZIPPEL DAVID JOEL, MENKEN ALAN IRWIN


Attention! Feel free to leave feedback.