Lyrics and translation Alaska - Mind Injuries
I
can't
live
with
this
feeling
anymore
Я
больше
не
могу
жить
с
этим
чувством.
Something
in
my
head
keeps
me
awake
Что-то
в
моей
голове
не
дает
мне
уснуть.
Those
fucking
voices,
I
can't
take
no
more
Эти
чертовы
голоса,
я
больше
не
могу
их
выносить.
Seeking
a
silent
place
where
I
can
rest
Ищу
тихое
место,
где
смогу
отдохнуть.
Blaming
you
for
this
Виню
тебя
за
это.
Shit
I
have
done
Черт,
что
я
наделал!
I
can't
believe
what
i've
done
to
you
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
я
сделал
с
тобой.
I
can't
believe
what
i've
said
to
you
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
сказал
тебе.
There's
no
easy
way
out
like
I
told
you
Легкого
выхода
нет
как
я
тебе
и
говорил
My
brain
is
sinking
in
my
mind
Мой
мозг
тонет
в
моем
сознании
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня?
Tell
me,
what
you've
become
Скажи
мне,
кем
ты
стал?
There's
something
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должен
знать.
I'm
afraid
of
what
you'll
say
Я
боюсь
того,
что
ты
скажешь.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня?
Tell
me,
what
you've
become
Скажи
мне,
кем
ты
стал?
There's
something
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должен
знать.
Tomorrow
I
will
be
gone
Завтра
я
уйду.
And
I
won't
come
back
И
я
не
вернусь.
I
can't
live
with
this
feeling
anymore
Я
больше
не
могу
жить
с
этим
чувством.
Something
in
my
head
keeps
me
awake
Что-то
в
моей
голове
не
дает
мне
уснуть.
Those
fucking
voices,
I
can't
take
no
more
Эти
чертовы
голоса,
я
больше
не
могу
их
выносить.
Seeking
a
silent
place
where
I
can
rest
Ищу
тихое
место,
где
смогу
отдохнуть.
I
feel
like
my
head's
stuck
in
a
maze
Я
чувствую,
что
моя
голова
застряла
в
лабиринте.
Where
each
path
is
a
fucking
dead-end
Где
каждый
путь-это
гребаный
тупик.
I
keep
running
to
Я
продолжаю
бежать
к
...
Find
my
way
out
Найди
мой
выход
I
will
run
until
my
feet
disappear
Я
буду
бежать,
пока
мои
ноги
не
исчезнут.
Don't
tell
me
I'll
be
Не
говори
мне,
что
я
буду
...
It's
the
story
of
a
man
that
threw
it
all
away
Это
история
о
человеке,
который
выбросил
все
это.
Who
cannot
keep
is
head
up
above
the
surface
Тот,
кто
не
может
удержаться,
держит
голову
над
поверхностью.
But
the
worst
happened
Но
случилось
худшее.
What
you've
become
Во
что
ты
превратился?
There's
something
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должен
знать.
I'm
afraid
of
what
you'll
say
Я
боюсь
того,
что
ты
скажешь.
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня?
Tell
me,
what
you've
become
Скажи
мне,
кем
ты
стал?
There's
something
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должен
знать.
Tomorrow
I
will
be
gone
Завтра
я
уйду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.