Lyrics and translation Alberto Cortez - A Modo de Responso
¿De
qué
color
es
la
temperatura?
Какого
цвета
бывает
температура?
¿A
cuántos
grados
funde,
la
ternura
При
скольких
градусах
плавится
нежность
¿Cómo
se
miden
las
eternas
dudas?
Как
измерить
вечные
сомнения?
¿Cómo
se
cantan
las
canciones
mudas
Как
петь
песни,
если
нет
голоса?
Cuántas
preguntas
quedan
en
el
aire
Сколько
вопросов
витает
в
воздухе
Cuántas
respuestas
que
no
sabe
nadie
Сколько
ответов,
что
никто
не
знает
Y
ya
no
estás
para
contestarme
И
тебя
больше
нет,
чтобы
ответить
мне
Duele
tu
ausencia
como
no
sabía
Твое
отсутствие
ранит
сильнее,
чем
я
мог
себе
представить
Que
iba
a
dolerme
tanto
desde
el
día
С
того
Que
por
andar
mirando
las
estrellas
Когда,
глядя
на
звезды
La
mas
brillante
te
llevó
con
ella
Самая
яркая
забрала
тебя
с
собой
Gira,
girando
en
su
carrusel
Все
кружится,
вращается
в
карусели
Se
me
derrumba
el
alma
entre
los
versos
Мое
сердце
рушится
под
тяжестью
стихов
Se
hace
pedazos
contra
los
recuerdos
Разбивается
вдребезги
о
воспоминания
Como
si
fuera
entera
de
papel
Словно
сделано
из
бумаги
¿Qué
peso
tiene
la
melancolía?
Сколько
весит
грусть?
¿A
qué
distancia
queda
la
alegría
Как
далеко
радость
De
ser?
От
сущности
бытия?
¿Por
qué
la
luz
que
siempre
más
alumbra
Почему
свет,
что
всех
сильнее
светит
Es
la
que
brilla,
pero
no
deslumbra
Не
ослепляет,
а
лишь
мерцает?
Sigo
en
tinieblas
sin
poder
zafarme
Я
все
еще
в
темноте,
не
могу
выбраться
Con
tantas
cosas
para
preguntarte
С
таким
множеством
вопросов,
на
которые
ты
не
ответишь
Y
ya
no
estás
para
contestarme
И
тебя
больше
нет,
чтобы
ответить
мне
Si
me
parece
verte
todavía
Мне
кажется,
я
до
сих
пор
вижу
тебя
A
pleno
sol,
en
pleno
mediodia
В
ясный
полдень,
при
ярком
солнце
Siempre
de
frente
izando
la
bandera
Твой
взгляд
всегда
был
устремлен
вперед
De
tu
verdad
por
dura
que
ella
fuera
Неся
знамя
своей
правды,
какой
бы
суровой
она
ни
была
En
esta
absurda
torre
de
Babel
В
этой
абсурдной
Вавилонской
башне
Ya
que
la
muerte
me
pasó
de
largo
Раз
уж
смерть
обошла
меня
стороной
Canto
en
la
tuya
el
canto
más
amargo
Я
пою
твою
самую
горькую
песню
Que
es
mi
manera
de
llorar
Miguel
Это
мой
способ
оплакивать
тебя,
Мигель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Cortez
Album
Mariana
date of release
20-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.