Lyrics and translation Alberto Cortez - Andar Por Andar, Andando
Andar Por Andar, Andando
Ходить по свету, шагая
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю
скорее
прибыть,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
С
мыслью,
что
вот-вот
прибуду.
Andar
por
andar
andando;
Бродить
по
свету,
шагая;
Caminar
por
caminar.
Гулять,
чтобы
гулять.
Ir
conociendo
de
a
poco
Узнавать
помаленьку
Al
más
cuerdo
y
al
más
loco
О
самом
разумном
и
самом
безумном
Y
al
que
le
da
por
volar.
И
о
том,
кто
водит
за
нос.
Volar
con
el
pensamiento,
Летать
в
мыслях,
Que
al
oír
cantar
al
viento,
Услышав
пение
ветра,
Del
viento
aprende
a
cantar.
Учиться
у
ветра
петь.
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю
скорее
прибыть,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
С
мыслью,
что
вот-вот
прибуду.
Andar
por
andar
andando;
Бродить
по
свету,
шагая;
Caminar
por
caminar.
Гулять,
чтобы
гулять.
Ir
en
busca
de
la
rosa
Пойти
искать
розу
Más
codiciada
y
hermosa
Самую
желанную
и
прекрасную
Que
me
pueda
imaginar.
Из
тех,
что
я
могу
вообразить.
Si
no
la
encuentro
enseguida,
Если
не
найду
ее
сразу,
Me
queda
toda
la
vida
У
меня
будет
вся
жизнь
Para
poderla
buscar.
Для
поиска.
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю
скорее
прибыть,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
С
мыслью,
что
вот-вот
прибуду.
Andar
por
andar
andando;
Бродить
по
свету,
шагая;
Caminar
por
caminar.
Гулять,
чтобы
гулять.
Ir
evitando
espejismos
Обходить
стороной
миражи
Y
mirar
lo
que
yo
mismo
И
смотреть
на
то,
что
я
сам
Sea
capaz
de
mirar.
Буду
способен
увидеть.
Con
el
ánimo
despierto,
С
бодрым
духом,
No
se
confunde
el
desierto
Нельзя
спутать
пустыню
Con
las
arenas
del
mar.
С
песком
на
море.
Prefiero
más
que
llegar,
Я
предпочитаю
скорее
прибыть,
Pensar
que
ya
voy
llegando.
С
мыслью,
что
вот-вот
прибуду.
Andar
por
andar
andando;
Бродить
по
свету,
шагая;
Caminar
por
caminar.
Гулять,
чтобы
гулять.
Sin
ancla,
timón
ni
remo,
Без
якоря,
руля
и
весел,
De
un
extremo
al
otro
extremo
От
одного
края
света
до
другого
Del
mundo
poder
vagar.
Странствовать
по
миру.
No
como
el
viejo
molino,
Не
как
старая
мельница,
Que
recorre
su
camino
Которая
проходит
свой
путь
Siempre
en
el
mismo
lugar.
Всегда
по
одному
и
тому
же
месту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Cortez, Gentili
Attention! Feel free to leave feedback.