Lyrics and translation Alberto Cortez - Carta A Mi Viejo
Carta A Mi Viejo
Письмо моему старику
Cualquier
día,
a
cualquier
hora
Когда-нибудь,
в
любое
время
Y
en
cualquier
lugar
И
в
любом
месте
Querido
viejo
Дорогой
мой
Perdona
lo
de
"viejo"
antes
que
nada
Прости
за
"старик"
заранее
Pero
es
que
así
te
siento
más
a
mi
lado
Ведь
именно
так
ты
ощущаешься
мне
Como
al
mejor
de
todos
mis
camaradas
Как
лучший
из
всех
моих
товарищей
Te
contaré
las
cosas
que
me
han
pasado
Поделюсь
с
тобой
событиями,
произошедшими
в
моей
жизни
в
последние
годы
Te
hablaré
en
esta
carta
de
lo
que
ha
sido
mi
vida
en
estos
años
Поведаю
в
этом
письме
о
том,
как
сложилась
моя
жизнь
за
годы
нашей
разлуки
Que
anduve
lejos
О
далёких
странствиях
Las
cosas
que
contigo
no
he
compartido
О
том,
чем
я
с
тобой
не
поделился
Y
que
hubiera
querido
И
о
том,
что
хотел
бы
Querido
viejo
Дорогой
мой
Tú
sabes
lo
que
pasa
a
los
veinte
años
Ты
ведь
знаешь,
как
происходит
в
двадцать
лет
Te
parece
que
el
mundo
es
una
manzana
Кажется,
что
весь
мир
у
твоих
ног
Cada
día
festejas
el
cumpleaños
Каждый
день
празднуешь
свой
день
рождения
Arrojando
tu
vida
por
la
ventana
Отчаянно
растрачивая
жизнь
Yo
gastaba
los
días
a
mi
manera
Я
тратил
дни
по-своему
Sin
importarme
nada,
cómo
ni
cuándo
Ни
о
чём
не
думая
Y
al
igual
que
se
extiende
una
enredadera
И,
подобно
разрастающемуся
плющу
La
soledad,
de
a
poco,
me
fue
ganando
Одиночество
постепенно
завладевало
мной
Dicen
que
Dios
aprieta,
pero
no
ahoga
Говорят,
что
Бог
испытывает,
но
не
топит
Y
un
día
de
repente
llegó
a
mi
puerta
И
однажды,
совершенно
неожиданно,
на
пороге
моей
жизни
появилась
Un
duende
de
ojos
claros,
en
buena
hora
Добрая
волшебница
со
светлыми
глазами
Cuando
estaba
mi
playa
casi
desierta
Когда
мой
берег
почти
опустел
¡Ah!
Si
la
vieras
viejo,
si
tú
la
vieras
О!
Если
бы
ты
её
увидел,
если
бы
ты
её
увидел
Como
yo
la
querrías,
estoy
seguro
Как
бы
ты
её
полюбил,
я
уверен
Más
que
amante
y
esposa
es
la
compañera
Она
больше
чем
любовница
и
жена
— подруга
Que
aligera
la
carga
de
mis
apuros
Она
облегчает
груз
моих
проблем
Con
el
alma
serena
cambian
las
cosas
Душа
моя
обрела
покой,
и
всё
изменилось
La
mente
queda
libre
de
condiciones
Мой
разум
освободился
от
страхов
Se
encausan
las
ideas
más
ambiciosas
Самые
дерзкие
идеи
обрели
форму
Y
poco
a
poco
nacen
nuevas
canciones
И
постепенно
стали
рождаться
новые
песни
Me
las
propone
el
niño
que
llevo
adentro
Их
приносит
мне
ребёнок,
живущий
внутри
меня
Cada
instante
que
pasa,
día
tras
día
В
каждом
проходящем
мгновении
Y
a
ellas
le
descargo
mis
sentimientos
И
в
них
я
изливаю
свои
чувства
Mi
nostalgia,
mis
ansias,
mis
rebeldías
Ностальгию,
желания,
бунтарство
Y
estoy
contento,
viejo,
porque
consigo
И
я
счастлив,
мой
дорогой,
потому
что
могу
Vivir
de
lo
que
amo
con
toda
el
alma
Жить
своим
любимым
делом
Si
vieras
cuantas
noches
estás
conmigo
Если
бы
ты
только
знал,
сколько
ночей
ты
со
мной
Cuando
estalla
una
copla
de
madrugada
Когда
рождается
песня
на
заре
Y
bien,
aquí
la
carta
ya
se
termina
И
вот,
письмо
подошло
к
концу
La
noche
está
dejando
de
ser
doncella
y
Ночь
уже
не
столь
юна
La
llevará
volando
una
golondrina
И
отправит
его
ласточка
Hasta
allí
donde
vives
Туда,
где
ты
сейчас
находишься
Con
las
estrellas
Среди
звёзд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Gallo Jose Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.