Lyrics and translation Alberto Cortez - Debe Ser el Chacoli
Debe Ser el Chacoli
Это, должно быть, Чаколи
Debe
ser
el
chacolí
Это,
должно
быть,
Чаколи
Que
se
enredo
en
tu
garganta
Запуталось
в
твоём
горле
O
el
continuado
batir
Или
непрестанный
грохот
De
la
mar
en
la
montaña.
Моря
в
горах.
Desnuda
tu
bronca
voz
Раздень
свой
хриплый
голос,
Pasó
de
la
noche
al
alba
Он
прошёл
от
ночи
до
рассвета,
Para
abrigarse
al
calor
Чтоб
согреться
теплом
De
toda
tu
tierra
vasca.
Твоей
родной
баскской
земли.
Se
te
subió
la
niñez
Тебя
охватило
детство
A
lomos
de
una
guitarra
Верхом
на
гитаре
Y
le
enseñaste
a
beber
И
ты
научил
его
пить
La
luz,
la
sal
y
la
magia
Свет,
соль
и
магию
De
la
mar
brava
del
norte
Дикого
северного
моря
Que
solo
acepta
la
barca
Которое
принимает
только
лодки
Amancebada
por
hombres
В
любовницах
у
мужчин,
Que
no
le
temen
a
nada.
Ничего
не
боящихся.
Debe
ser
el
chacolí
Это,
должно
быть,
Чаколи
Que
se
enredó
en
tu
garganta
Запуталось
в
твоём
горле
O
el
continuado
batir
Или
непрестанный
грохот
De
la
mar
en
la
montaña.
Моря
в
горах.
El
alba
desembarcó
Рассвет
высадился
En
su
puerto,
la
mañana;
В
твоём
порту,
утро;
Doncella
se
hizo
canción
Девственница
стала
песней,
Al
estallar
tu
palabra.
Когда
вспыхнуло
твоё
слово.
Y
fue
subiendo
despacio
И
оно
медленно
поднималось
Y
le
crecieron
las
alas
И
у
него
выросли
крылья
Y
hechó
a
volar
el
espacio
И
оно
отправило
в
полёт
Que
solo
duendes,
volaban.
Пространство,
где
летали
только
феи.
Permíteme
que
te
sienta
Позволь
мне
чувствовать
тебя
Hermano
en
toda
la
escala
Братом
во
всём
En
estas
puertas
abiertas
В
этих
нараспашку
открытых
дверях
De
par
en
par
en
mi
alma.
Моей
души.
Seguro
que
el
chacolí
Наверняка,
это
Чаколи
Se
te
enredo
en
la
garganta
Запуталось
в
твоём
горле
Y
el
continuado
batir
И
непрестанный
грохот
De
la
mar
en
la
montaña.
Моря
в
горах.
Debe
ser
el
chacolí
Это,
должно
быть,
Чаколи
Que
se
enredo
en
tu
garganta
Запуталось
в
твоём
горле
O
el
continuado
batir
Или
непрестанный
грохот
De
la
mar
en
la
montaña.
Моря
в
горах.
Desnuda
tu
bronca
voz
Раздень
свой
хриплый
голос,
Pasó
de
la
noche
al
alba
Он
прошёл
от
ночи
до
рассвета,
Para
abrigarse
al
calor
Чтоб
согреться
теплом
De
toda
tu
tierra
vasca.
Твоей
родной
баскской
земли.
Se
te
subió
la
niñez
Тебя
охватило
детство
A
lomos
de
una
guitarra
Верхом
на
гитаре
Y
le
enseñaste
a
beber
И
ты
научил
его
пить
La
luz,
la
sal
y
la
magia
Свет,
соль
и
магию
De
la
mar
brava
del
norte
Дикого
северного
моря
Que
solo
acepta
la
barca
Которое
принимает
только
лодки
Amancebada
por
hombres
В
любовницах
у
мужчин,
Que
no
le
temen
a
nada.
Ничего
не
боящихся.
Debe
ser
el
chacolí
Это,
должно
быть,
Чаколи
Que
se
enredo
en
tu
garganta
Запуталось
в
твоём
горле
O
el
continuado
batir
Или
непрестанный
грохот
De
la
mar
en
la
montaña.
Моря
в
горах.
El
alba
desembarcó
Рассвет
высадился
En
su
puerto,
la
mañana;
В
твоём
порту,
утро;
Doncella
se
hizo
canción
Девственница
стала
песней,
Al
estallar
tu
palabra
Когда
вспыхнуло
твоё
слово
Y
fue
subiendo
despacio
И
оно
медленно
поднималось
Y
le
crecieron
las
alas
И
у
него
выросли
крылья
Y
hecho
a
volar
el
espacio
И
оно
отправило
в
полёт
Que
solo
duendes,
volaban.
Пространство,
где
летали
только
феи.
Permíteme
que
te
sienta
Позволь
мне
чувствовать
тебя
Hermano
en
toda
la
escala
Братом
во
всём
En
estas
puertas
abiertas
В
этих
нараспашку
открытых
дверях
De
par
en
par
en
mi
alma.
Моей
души.
Seguro
que
el
chacolí
Наверняка,
это
Чаколи
Se
te
enredo
en
la
garganta
Запуталось
в
твоём
горле
Y
el
continuado
batir
И
непрестанный
грохот
De
la
mar
en
la
montaña.
Моря
в
горах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.