Lyrics and translation Alberto Cortez - Me Llevare Conmigo
Me Llevare Conmigo
Я возьму с собой
Me
llevaré
conmigo
todas
las
madrugadas
Я
возьму
с
собой
все
зори
Y
enhebrando
vivencias
la
canción
trasnochada
И
буду
нанизывать
на
них
воспоминания,
ночные
песни
Que
nace
en
la
bohemia
de
amigos
y
guitarras
Что
рождаются
в
богемном
кругу
друзей
и
гитар
Para
que
me
acompañe
dondequiera
que
vaya
Чтобы
они
сопровождали
меня,
куда
бы
я
ни
пошел
Me
llevaré
conmigo
en
los
pliegues
del
alma
Я
возьму
с
собой
в
складках
своей
души
La
sonrisa
de
un
niño,
es
decir
la
esperanza,
Улыбку
ребенка,
то
есть
надежду,
Esa
brisa
constante
que
sostiene
mis
alas
Этот
постоянный
бриз,
который
поддерживает
мои
крылья
Y
que
va
por
delante
remolcando
mis
ansias
И
который
идет
впереди,
увлекая
за
собой
мои
желания
Me
llevaré
conmigo
los
zapatos
gastados
Я
возьму
с
собой
изношенные
ботинки
En
todos
los
caminos
por
los
que
he
caminado.
Из
всех
путей,
по
которым
я
шел.
Por
los
muchos
amigos
volvería
descalzo
Ради
многих
друзей
я
вернусь
босиком
A
pesar
de
las
piedras
si
fuera
necesario.
Даже
несмотря
на
камни,
если
это
будет
необходимо.
Me
llevaré
conmigo
la
presencia
de
tantos
Я
возьму
с
собой
присутствие
многих
A
los
que
no
he
podido
estrecharles
la
mano.
Тех,
с
кем
я
не
смог
пожать
руки.
La
próxima
nos
vemos
y
cualquier
escenario
Мы
увидимся
в
следующий
раз,
и
любая
сцена
Será
el
sitio
adecuado
para
darles
mi
canto.
Будет
подходящим
местом,
чтобы
исполнить
для
них
мою
песню.
Me
llevaré
conmigo,
de
las
cosas
mas
bellas,
Я
возьму
с
собой,
из
самых
прекрасных
вещей,
Un
sarape
tejido
con
tejido
de
estrellas
Покрывало
из
звездного
неба
Y
un
sombrero
de
luna,
del
cielo
de
esta
tierra
И
шляпу
из
лунного
света,
с
неба
этой
земли
Para
que
me
cobijen
el
frío
de
la
ausencia,.
Чтобы
они
укрыли
меня
от
холода
разлуки,.
Me
llevaré
conmigo,
gustavo,
que
te
pasa
Я
возьму
с
собой,
Густаво,
что
с
тобой
Si
el
tiempo
es
un
instante
y
un
instante
es
mañana.
Если
время
- это
мгновение,
а
мгновение
- это
завтра.
Mañana
nos
veremos,
mañana
es
cualquier
día,
Мы
увидимся
завтра,
завтра
- это
любой
день,
Tiene
leña
la
llama
y
seguirá
encendida.
В
огне
есть
дрова,
и
он
будет
гореть.
Me
llevaré
conmigo
la
emoción
florecida
Я
возьму
с
собой
расцветшие
эмоции
De
saber
que
sonaron
por
mi
las
golondrinas.
От
сознания,
что
ради
меня
пели
ласточки.
Esta
canción
que
acaso
no
es
canción
sino
alma
Эта
песня,
которая,
может
быть,
не
песня,
а
душа
Que
se
entrega
al
hermano
cuando
extiende
sus
alas.
Что
отдается
брату,
когда
тот
расправляет
крылья.
Y
me
iré
lentamente,
con
el
último
aplauso,
И
я
уйду
медленно,
с
последними
аплодисментами,
Con
el
último
vuelve
y
con
el
último
abrazo.
С
последним
"возвращайся"
и
с
последними
объятиями.
Yo
sé
que
nos
veremos
cuando
dios
lo
decida.
Я
знаю,
что
мы
увидимся,
когда
Бог
пожелает.
Dejo
aquí
lo
que
tengo:
esta
mano
tendida...
Я
оставляю
здесь
то,
что
у
меня
есть:
эту
протянутую
руку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.