Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Alberto Cortez
Nanas de cebolla
Translation in Russian
Alberto Cortez
-
Nanas de cebolla
Lyrics and translation Alberto Cortez - Nanas de cebolla
Copy lyrics
Copy translation
Nanas de cebolla
Колыбельная лука
I
I
La
cebolla
es
escarcha
Лук
-
словно
иней
Cerrada
y
pobre,
Закрытый
и
бедный,
Escarcha
de
tus
días
Иней
твоих
дней
Y
de
mis
noches.
И
моих
ночей.
Hambre
y
cebolla;
Голод
и
лук;
Hielo
negro
y
escarcha
Черный
лед
и
иней
Grande
y
redonda.
Большой
и
круглый.
II
II
En
la
cuna
del
hambre
В
колыбели
голода
Mi
niño
estaba;
Лежал
мой
ребенок;
Con
sangre
de
cebolla
Кровью
лука
Se
amamantaba,
Он
присасывался,
Pero
tu
sangre,
Но
твоя
кровь,
Escarchada
de
azúcar,
Ледяная
от
сахара,
Cebolla
y
hambre.
Лук
и
голод.
III
III
Una
mujer
morena
Шатенка,
Resuelta
en
luna,
Превратившаяся
в
луну,
Se
derrama
hilo
a
hilo
Растекается
нитью
Sobre
la
cuna.
Над
колыбелью.
¡Ríete
niño
Улыбнись
же,
дитятко,
Que
te
traigo
la
luna
Ведь
я
приношу
тебе
луну
Cuando
es
preciso!
Когда
нужно!
IV
IV
Alondra
de
mi
casa,
Жаворонок
мой,
Ríete
mucho,
Улыбайся
шире,
Que
es
la
risa
Ведь
твой
смех
En
tus
ojos,
В
твоих
глазах,
La
luz
de
mundo.
Свет
мира.
Ríete
tanto,
Улыбайся
так
широко,
Que
mi
alma
al
oírte
Чтоб
моя
душа,
услышав
тебя,
Bata
el
espacio.
Полетела
ввысь.
V
V
Tu
risa
me
hace
libre,
Твой
смех
делает
меня
свободным,
Me
pone
alas;
Дает
мне
крылья;
Soledades
me
quita,
Он
гонит
прочь
одиночество,
Cárcel
me
arranca.
Вырывает
меня
из
темницы.
Boca
que
vuela,
Летящий
рот,
Corazón
que
en
tus
ojos
Сердце,
которое
в
твоих
глазах
Relampaguea.
Сверкает
молниями.
VI
VI
Es
tu
risa
la
espada
Твой
смех
-
это
меч,
Más
victoriosa.
Наиболее
победоносный.
Vencedor
de
las
flores
Победитель
цветов
Y
las
alondras,
И
жаворонков,
Rival
del
sol,
Соперник
солнца,
Porvenir
de
mis
huesos
Будущее
моих
костей
Y
de
mi
amor.
И
моей
любви.
VII
VII
Es
tu
risa
la
espada
Твой
смех
-
это
меч,
Más
victoriosa.
Наиболее
победоносный.
Vencedor
de
las
flores
Победитель
цветов
Y
las
alondras,
И
жаворонков,
Rival
del
sol,
Соперник
солнца,
Porvenir
de
mis
huesos
Будущее
моих
костей
Y
de
mi
amor.
И
моей
любви.
VIII
VIII
Desperté
de
ser
niño...
Я
перестал
быть
ребенком...
¡...nunca
despiertes...!
...никогда
не
просыпайся...!
Triste
llevo
la
boca...
Тяжело
мне
на
душе...
¡...ríete
siempre...!
...улыбайся
всегда...!
Siempre
en
la
cuna
Всегда
в
колыбели,
Defendiendo
la
risa,
Защищая
смех,
Pluma
por
pluma.
Перышко
за
перышком.
IX
IX
Ser
de
vuelo
tan
alto,
Летать
так
высоко,
Tan
extendido,
Так
далеко,
Que
tu
carne
es
el
cielo
Что
твоя
плоть
-
это
небо
Recién
nacido.
Новорожденное.
¡Si
yo
pudiera
Если
бы
я
мог
Remontarme
al
origen
Подняться
к
истоку
De
tu
carrera!
Твоего
пути!
X
X
Al
octavo
mes
ríes
На
восьмом
месяце
ты
смеешься
Con
cinco
azahares.
С
пятью
цветками
апельсинового
дерева.
Con
cinco
diminutas
С
пятью
крошечными
Ferocidades.
Проявлениями
дикости.
Con
cinco
dientes,
С
пятью
зубками,
Como
cinco
jazmines
Как
пять
жасминов
Adolescentes.
Подростковых.
XI
XI
Frontera
de
los
besos
Рубеж
поцелуев
Serán
mañana,
Они
будут
завтра,
Cuando
en
la
dentadura
Когда
в
зубах
Sientas
un
arma.
Ты
почувствуешь
оружие.
Sientas
un
fuego
Ты
почувствуешь
огонь,
Correr
dientes
abajo
Бегущий
по
зубам
Buscando
el
centro.
В
поисках
центра.
XII
XII
Vuela
niño
en
la
doble
Лети,
дитя,
в
двойной
Luna
del
pecho:
Луне
груди:
él,
triste
de
cebolla,
он,
грустный
от
лука,
Tú,
satisfecho.
Ты,
довольный.
No
te
derrumbes.
Не
падай
духом.
No
sepas
lo
que
pasa
Не
узнавай,
что
происходит,
Ni
lo
que
ocurre.
И
что
случается.
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
MIGUEL HERNANDEZ GILABERT, JOSE ALBERTO GARCIA GALLO
Album
En un rincón del alma
1
Nanas de cebolla
2
Me llevaré contigo
More albums
Las 5 mejores
2020
Como el Primer Día
2020
Grandes Éxitos de Alberto Cortez (Remastered)
2019
Aquellas Canciones
2019
Eterno Cortez
2019
Alberto Cortez: Bonita Mía
2017
Soy un charlatán de feria
2017
El Chipi Chipi / La Escalera
2016
iCollection
2016
Mi Época Dorada
2016
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.