Lyrics and translation Alberto Plaza - La Mujer de Mi Vida
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Que
debo
estar
muy
feliz,
que
tengo
que
sonreír,
que
tengo
Что
я
должен
быть
очень
счастлив,
что
я
должен
улыбаться,
что
я
должен
Que
estar
contento
pero
eso
no
es
lo
que
siento
viene
Что
быть
довольным,
но
это
не
то,
что
я
чувствую,
приходит
Arrebatarme
el
trono
heraldo
del
abandono
viene
a
ocupar
Отнять
у
меня
трон,
вестник
забвения,
приходит
занять
Mi
lugar
y
lo
tengo
que
aceptar
y
encima
de
todo
me
Мое
место,
и
я
должен
это
принять,
и
вдобавок
ко
всему
мне
Viene
a
quitar
la
mujer
que
me
a
dado
Он
приходит
забрать
ту
женщину,
которая
мне
подарила
Todo
el
amor
del
mundo
Всю
любовь
мира
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
única
que
amado
lo
juro
Она
- женщина
моей
жизни,
единственная,
которую
я
любил,
клянусь
Por
eso
me
a
dado
tan
duro
tener
que
compartirla
esa
es
Вот
почему
мне
было
так
больно
делить
ее,
это
La
mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
eh
tenido
la
que
Женщина,
которую
я
обожаю,
единственная
любовь,
которую
я
когда-либо
имел,
та,
которая
Me
dio
los
latidos
la
que
me
a
dado
todo
Подарила
мне
биение
сердца,
та,
которая
дала
мне
все
Ya
nada
sera
como
antes
ahora
que
hay
otro
en
la
mesa
yo
Ничто
не
будет
как
раньше,
теперь,
когда
за
столом
есть
еще
кто-то,
я
Que
hago
con
la
tristeza
de
que
venga
y
me
suplante
esta
Что
делать
с
этой
печалью,
что
он
приходит
и
вытесняет
меня?
Gastando
los
besos
que
tenia
para
mi,
lo
mira
con
embeleso
Растрачивая
поцелуи,
которые
были
предназначены
мне,
он
очарованно
смотрит
на
нее,
A
mi
nunca
me
miro
así,
quien
puede
ayudar
que
me
quieren
Он
никогда
не
смотрел
на
меня
так,
кто
может
помочь
мне,
ведь
хотят
Quitar
la
mujer
que
me
a
dado
Забрать
у
меня
женщину,
которая
мне
подарила
Todo
el
amor
del
mundo
Всю
любовь
мира
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
toda
la
luz
de
mis
ojos
es
Она
- женщина
моей
жизни,
весь
свет
моих
глаз,
это
Mucho
mas
que
un
antojo
es
amor
sin
medida
esa
es
la
Больше,
чем
прихоть,
любовь
без
меры,
это
Mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
así
es
que
Женщина,
которую
я
обожаю,
единственная
любовь,
которую
я
когда-либо
имел,
так
что
Al
menos
yo
pido
que
entienda
xq
lloro
y
ahora
la
mujer
По
крайней
мере,
я
прошу
понять,
почему
я
плачу,
а
теперь
De
mi
vida
dice
que
estamos
de
fiesta
no
sabe
cuanto
me
Женщина
моей
жизни
говорит,
что
у
нас
праздник,
она
не
знает,
как
Cuesta
darle
la
bienvenida
Трудно
мне
это
принять
Esa
es
la
mujer
que
yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
Она
- женщина,
которую
я
обожаю,
единственная
любовь,
которую
я
когда-либо
имел
La
que
me
dio
los
latidos
la
que
me
a
dado
todo
Та,
что
подарила
мне
биение
сердца,
та,
что
дала
мне
все
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
luz
de
mis
ojos
es
mucho
Она
- женщина
моей
жизни,
свет
моих
глаз,
это
гораздо
Mas
que
un
antojo
amor
sin
medida
esa
es
la
mujer
que
Больше,
чем
прихоть,
любовь
без
меры,
это
Yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
la
que
me
dio
los
Женщину,
которую
я
обожаю,
единственную
любовь,
которую
я
когда-либо
имел,
ту,
что
Latidos
la
que
me
a
dado
todo
Подарила
мне
биение
сердца,
та,
что
дала
мне
все
Ella
es
la
mujer
de
mi
vida
la
que
me
a
dado
todo
Она
- женщина
моей
жизни,
которая
дала
мне
все
Ella
es
la
mujer
de
mis
sueños
Она
- женщина
моей
мечты
Esa
es
la
mujer
de
mi
vida
la
luz
de
mis
ojos
es
mucho
Она
- женщина
моей
жизни,
свет
моих
глаз,
это
гораздо
Mas
que
un
antojo
amor
sin
medida
esa
es
la
mujer
que
Больше,
чем
прихоть,
любовь
без
меры,
это
Yo
adoro
el
único
amor
que
e
tenido
la
que
me
dio
los
Женщину,
которую
я
обожаю,
единственную
любовь,
которую
я
когда-либо
имел,
ту,
что
Latidos
la
que
me
a
dado
todo
Подарила
мне
биение
сердца,
та,
что
дала
мне
все
LA
MUJER
DE
MI
VIDAAAAAAAA
ЖЕНЩИНА
МОЕЙ
ЖИЗНИИИИИИИИ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Arroyave, Alberto Plaza
Attention! Feel free to leave feedback.